сура Аль-Кияма Аят 32 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾
[ القيامة: 32]
И верой пренебрег, и отвернулся,
Сура Аль-Кияма ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
считал Коран ложью, отвернулся от веры,
Перевод Эльмира Кулиева
Напротив, он счел это ложью и отвернулся,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И, устремясь к Зовущему, неверные воскликнут: "О, как же тяжек этот День!"
- Пусть ни один бедняк (презренный) В наш сад сегодня не войдет.
- Но нет! Они отвергнут это поклоненье И станут неприятелями им.
- (И прозвучит): "Ты в небрежении об этом был; Теперь же сняли Мы
- Нун. Клянусь пером и тем, что они пишут!
- Поистине, (неверный) Фараон В земле (Египетской) гордынею вознесся И разделил на части
- Аллах, поистине, вступил В Завет с сынами Исраиля. Из них воздвигли Мы
- И воздаяние для тех, которые воюют Против Аллаха и посланника Его, Усердствуя
- И из людей Писания Он выйти (повелел) из укреплений тем, Что помогали
- (Когда падет она на них), они воскликнут: "Не будет ли дана отсрочка
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кияма с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кияма продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кияма В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

