сура Ибрахим Аят 33 , русский перевод значения аята.
﴿وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَائِبَيْنِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ﴾
[ إبراهيم: 33]
Он подчинил вам Солнце и Луну, Что неустанно следуют (назначенному) курсу; Послушными вам сделал Ночь и День
Сура Ибрахим ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и подчинил вам постоянно находящиеся в движении солнце и луну, чтобы давали вам свет и чтобы росли растения и животные, и подчинил вам ночь, чтобы вы отдыхали, и день, чтобы вы трудились;
Перевод Эльмира Кулиева
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о том, что Он - Единственный Творец небес и земли, несмотря на то, что они имеют необъятные размеры. Он заставляет облака изливать дождь, благодаря которому на земле произрастают всевозможные растения. Эти растения служат едой для людей и кормом для домашней скотины. Аллах научил людей сооружать корабли и одарил их для этого силой и умением. Он заставляет корабли плыть по воде, дабы люди могли отправляться в морские путешествия и перевозить в далекие страны торговые грузы и тяжелые поклажи. Он заставляет реки течь по земле, дабы люди могли орошать посевы, поить домашний скот и утолять жажду. Наряду с этим Он сотворил солнце и луну, которые неустанно служат интересам людей и движутся по своим орбитам. Благодаря этому рабы ведут летоисчисление, ухаживают за своим здоровьем, заботятся о своей скотине, своих посевах и фруктовых садах. По ночам они отдыхают, а на заре отправляются в поисках милостей Всевышнего Господа.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Потом - обратный путь в Огонь.
- И состраданье (к ближнему) от Нас, и чистоту - Он (в благочестии
- Установили Мы для каждого народа Свои обряды поклоненья, Что надлежит им выполнять.
- Скажи им: "Призывайте тех, Кого измыслили вы, кроме Бога. У них нет
- Ужель он думает, никто его не видит?
- Аллах обетовал, что те из вас, Кто верует (в Него) и делает
- А тех, кто верует и делает добро, Господь, поистине, за веру их
- Не внемли же ему, (о Мухаммад!), А преклони (колени перед Богом) И
- Если б Мы карой погубили их до появленья (Мухаммада), (То в День
- И он с вашей земли изгнать вас хочет. Каким же будет ваш
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ибрахим с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ибрахим продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ибрахим В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.