сура Ибрахим Аят 33 , русский перевод значения аята.
﴿وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَائِبَيْنِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ﴾
[ إبراهيم: 33]
Он подчинил вам Солнце и Луну, Что неустанно следуют (назначенному) курсу; Послушными вам сделал Ночь и День
Сура Ибрахим ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и подчинил вам постоянно находящиеся в движении солнце и луну, чтобы давали вам свет и чтобы росли растения и животные, и подчинил вам ночь, чтобы вы отдыхали, и день, чтобы вы трудились;
Перевод Эльмира Кулиева
подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о том, что Он - Единственный Творец небес и земли, несмотря на то, что они имеют необъятные размеры. Он заставляет облака изливать дождь, благодаря которому на земле произрастают всевозможные растения. Эти растения служат едой для людей и кормом для домашней скотины. Аллах научил людей сооружать корабли и одарил их для этого силой и умением. Он заставляет корабли плыть по воде, дабы люди могли отправляться в морские путешествия и перевозить в далекие страны торговые грузы и тяжелые поклажи. Он заставляет реки течь по земле, дабы люди могли орошать посевы, поить домашний скот и утолять жажду. Наряду с этим Он сотворил солнце и луну, которые неустанно служат интересам людей и движутся по своим орбитам. Благодаря этому рабы ведут летоисчисление, ухаживают за своим здоровьем, заботятся о своей скотине, своих посевах и фруктовых садах. По ночам они отдыхают, а на заре отправляются в поисках милостей Всевышнего Господа.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он знает то, что было прежде них, И то, что после них
- И они скажут: "Слава Богу, Кто удалил от нас печаль! Господь наш,
- И Мы внушением открыли Мусе и его брату: "Устройте для народа своего
- И здесь собрат твой скажет: "Здесь у меня готов отчет того, Что
- Неужто эта весть обрадует меня, Когда уж овладела мною старость? - он
- Мне - мир в тот день, когда я был рожден, И в
- И важно шествовал (К'арун) Среди людей своей (общины) Во (всей красе) своих
- Все то добро, что жаловал посланнику Аллах От жителей окружных сел, Принадлежит
- Когда приближен будет Рай, -
- Затем в самодовольствии кичливом Прошествовал перед своей семьей.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ибрахим с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ибрахим продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ибрахим В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.