сура Фатир Аят 33 , русский перевод значения аята.
﴿جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ﴾
[ فاطر: 33]
Сады Эдема встретят их, И там украсятся они в браслеты золотые, жемчуга, Их одеянья там - из шелка;
Сура Фатир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Наградой для них в дальней жизни будут сады рая, в которые они войдут, украсившись там браслетами из золота и жемчугом; их одеяние там будет из шёлка.
Перевод Эльмира Кулиева
Они войдут в сады Эдема, где будут украшены браслетами из золота и жемчугом, а их убранство будет из шелка.
Толкование ас-Саади
Аллах сообщил о вознаграждении, которое ожидает правоверных, которые унаследовали писание Аллаха. Они войдут в Райские сады, в которых растут тенистые деревья и цветут прекрасные сады, журчат быстрые ручьи и возвышаются великолепные дворцы. Праведники пребудут в них вечно и никогда не расстанутся с этой удивительной обителью. Эдем означает «вечное местопребывание», из чего следует, что обитатели Райских садов навсегда поселятся там. Они будут надевать на запястья браслеты из серебра и украшать свои тела и одеяния украшениями из жемчуга. Эти украшения будут носить как мужчины, так и женщины, и каждый из них будет считать себя самым красивым обитателем Рая. Они также будут носить убранство из зеленых шелков - парчи и атласа.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Аллаху и посланнику Его внимайте, Чтоб обрести прощение и милость.
- И те, кто, тратя, не бывают Ни расточительны, ни скупы, А держатся
- Мы отвратим сердца и очи их, Так как они не веровали в
- Сказали Мы: "Не бойся, (Муса)! Ведь, истинно, ты выше их.
- Мы в этот долгий День Злосчастья Обрушили на них свирепый ветер,
- Поистине, уверовал я в вашего Владыку, А потому прислушайтесь ко мне, о
- Сказав: "Ужель пойдем мы за одним из нас, Обычным (смертным) человеком? Ведь,
- Кто (повелит) мне умереть, (Чтобы) потом вернуть мне снова жизнь,
- Мы сделали (Коран) На языке твоем легкодоступным, Чтоб им ты радовал людей
- Чтоб мог творить благое я В том, что оставил (в прошлом) без
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Фатир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Фатир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Фатир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

