сура Фатир Аят 33 , русский перевод значения аята.
﴿جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ﴾
[ فاطر: 33]
Сады Эдема встретят их, И там украсятся они в браслеты золотые, жемчуга, Их одеянья там - из шелка;
Сура Фатир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Наградой для них в дальней жизни будут сады рая, в которые они войдут, украсившись там браслетами из золота и жемчугом; их одеяние там будет из шёлка.
Перевод Эльмира Кулиева
Они войдут в сады Эдема, где будут украшены браслетами из золота и жемчугом, а их убранство будет из шелка.
Толкование ас-Саади
Аллах сообщил о вознаграждении, которое ожидает правоверных, которые унаследовали писание Аллаха. Они войдут в Райские сады, в которых растут тенистые деревья и цветут прекрасные сады, журчат быстрые ручьи и возвышаются великолепные дворцы. Праведники пребудут в них вечно и никогда не расстанутся с этой удивительной обителью. Эдем означает «вечное местопребывание», из чего следует, что обитатели Райских садов навсегда поселятся там. Они будут надевать на запястья браслеты из серебра и украшать свои тела и одеяния украшениями из жемчуга. Эти украшения будут носить как мужчины, так и женщины, и каждый из них будет считать себя самым красивым обитателем Рая. Они также будут носить убранство из зеленых шелков - парчи и атласа.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В извечные сады Эдема, Что Милосердный обещал служителям Своим (Внушеньем) тайным, -
- Неужто он вам обещает, Что вас, когда умрете вы И станете костьми
- А те, кто ищет (вечность) будущего мира И с должным тщанием к
- Он - Тот, Кто шлет (обильный) дождь После того, как лишь отчаянье
- И вот такими стали их дома: Разрушенными до основанья За то, что
- О люди Книги! В религии своей излишествам не предавайтесь И ничего не
- И радовались за спиной посланника такие, Которые (в своих домах) остались (и
- Скажи: "О люди Книги! В религии своей излишествам без истины не предавайтесь,
- А египтянин, что купил его, Своей жене сказал: "Распорядись получше им: Быть
- А если есть в вас страх, Что справедливости вы к ним, (Сиротам-девушкам),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Фатир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Фатир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Фатир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.