сура Аль-Кахф Аят 108 , русский перевод значения аята.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا﴾
[ الكهف: 108]
Где пребывать навечно им Без всякого желания замены.
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они в них вечно пребудут и не пожелают никакой замены.
Перевод Эльмира Кулиева
Они пребудут в них вечно и не пожелают для себя перемен.
Толкование ас-Саади
Эти слова свидетельствуют о совершенстве райских благ. Все они совершенны и поэтому никогда не прекратятся, а обитатели Рая не пожелают для себя ничего иного. Они не захотят переселиться из Рая, потому что увидят там только то, что будет приводить их в восторг и доставлять им великую радость. Праведники будут убеждены в том, что на свете нет ничего лучше дарованных им благ.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ведь сколько поселений (на земле) От повелений Господа надменно отреклись, Ослушались посланников
- Его залил Он мраком ночи И выявил (великолепие его сиянием) дневного света.
- Я создал джиннов и людей Лишь для того, чтоб Мне они служили.
- Поистине, страшимся мы Дня бедствия и скорби, (Что ниспадет) по воле нашего
- Поистине, у Господа двенадцать месяцев (в году), Как значится в Писании Господнем,
- Поистине, падет на вас Господне наказанье,
- Скажи, (о Мухаммад!): "О род людской! Я к вам ко всем -
- И он родителей своих Возвысил высоко на троне чести, И пали (братья)
- И пусть достойно вознесется Величественность нашего Владыки, - Себе ни сына, ни
- Аллах есть Тот, Кто небеса и землю сотворил И все, что между
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

