сура Сад Аят 33 , русский перевод значения аята.
﴿رُدُّوهَا عَلَيَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ﴾
[ ص: 33]
Теперь же приведите их ко мне!" И начал он рукой водить По голеням их ног, по шеям.
Сура Сад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Он приказал вернуть ему коней, чтобы узнать каковы они. И стал он поглаживать их с любовью по шеям и голеням [[Этот айат ещё трактуется так: Сулайман стал истреблять коней, ибо из-за них он забыл поминать Аллаха и поклоняться Ему вовремя.]].
Перевод Эльмира Кулиева
Верните их ко мне!». А затем он стал рубить им голени и шеи.
Толкование ас-Саади
Земные радости - это богатство и все остальные мирские удовольствия, но пророк Сулейман имел в виду именно прекрасных лошадей. Он велел вернуть к нему лошадей. Когда же их пригнали, он начал подрезать им поджилки и рубить головы.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ты обратил внимание на тех, кому сказали: "Удерживайте руки (от боев) И
- (В те времена) воззвал к Нам Нух, Мы ж - лучшие ответчики
- И вот сказали Мы тебе: "Господь твой, истинно, объемлет род людской". И
- И всякий раз, когда я к ним взывал, Чтоб мог Ты им
- Мы сотворили человека и ведаем, К каким намекам темным влечет его душа,
- Держитесь крепче за Его связующую вервь, И не делитесь меж собой, И
- Они сказали: "Ты Бога своего от нас взмоли, Чтоб разъяснил Он нам,
- Сие - по милости от Бога моего, - сказал он, - Когда
- Когда оно сойдет на их местА (ночного пребыванья), Каким же страшным будет
- И те, кому Мы даровали Книгу, знают это, Как знают своих собственных
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Сад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Сад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Сад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.