сура Ан-Ниса Аят 33 , русский перевод значения аята.
﴿وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ ۚ وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا﴾
[ النساء: 33]
Для (пользы) каждого Установили Мы наследников того, Что оставляют их родители или родные. И тем, с которыми вы клятвенно скрепили договор, Отдать должны вы (договОренную) долю, - Аллах, поистине, свидетель всякой вещи!
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Каждому человеку - мужчине или женщине - Мы определили наследников того, что он оставляет после смерти, и того, что оставили ему родители или родные, а также наследников из близких, с которыми покойный заключил клятвенный договор, по которому они имеют право на часть наследства. За это они поддерживали его и помогали ему, когда требовалось [[Позже этот айат был отменён.]]. Давайте долю каждому, кто имеет на это право, и не уменьшайте этой доли. Аллах наблюдает за каждым деянием, всегда присутствует среди вас, видит все ваши поступки. Поистине, Аллах - всякой вещи свидетель!
Перевод Эльмира Кулиева
Каждому человеку Мы определили близких, которые наследуют из того, что оставили родители и ближайшие родственники. Отдавайте тем, с кем вы связаны клятвами, их долю. Воистину, Аллах - Свидетель всякой вещи.
Толкование ас-Саади
У каждого человека есть близкие родственники, которые любят его и которых он любит. Они оказывают ему поддержку и содействуют ему в разных начинаниях. Эти родственники по восходящей, нисходящей и боковым линиям являются близкими человека из числа его родных. К другой категории близких каждому человеку людей относятся те, с кем он связан клятвами помогать друг другу, вкладывать материальные средства в общее дело и т.п. Это - милость Аллаха по отношению к рабам, поскольку близкие помогают им добиться того, чего они не способны добиться самостоятельно. Затем Всевышний велел отдавать близким то, что им полагается. Это относится к помощи и поддержке, которую человек обязан оказывать им в дозволенных делах, и наследству, которое должно достаться самым близким родственникам человека. Аллах - Свидетель всего сущего, ведь Он ведает обо всем происходящем, видит все действия рабов и слышит любые голоса.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И не должны вы быть похожими на тех, Что разделились меж собой
- Но те, кто, истинно, на встречу с Нами Своих надежд не возлагает,
- И тут один из них, кто был разумнее других, Сказал: "Ужель я
- Потом Мы разбудили их, Чтобы они друг друга расспросили, - Один из
- И говорят, когда его зачитывают им: "В него уверовали мы. Он -
- На нас возложено вам ясное посланье передать".
- И лишь Аллах владеет Сокровенным неба и земли, Его решенье о (приходе)
- И Мы ответили на зов его И сняли бедствие, которое его постигло.
- И есть ли нечестивее того, Кому знаменья Господа его напоминают, А он
- Аллаху, истинно, известно Все сокровенное небес и тайное земли, - Поистине, Он
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.