сура Аль-Мутаффифин Аят 33 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ﴾
[ المطففين: 33]
Но скверным не дано нести над верными опеку.
Сура Аль-Мутаффифин ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но ведь эти неверные грешники не были посланы, чтобы судить верующих - благоразумно они ведут себя или впали в заблуждение - или наблюдать за их деяниями.
Перевод Эльмира Кулиева
А ведь они не были посланы к ним хранителями.
Толкование ас-Саади
Им не было вменено в обязанность следить за тем, что совершают правоверные. Отчего же тогда они упрекали их в заблуждении? Их упорство, упрямство и ухищрения не имеют ни основания, ни повода, и поэтому они получат соответствующее воздаяние.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тогда же Мы простили вас, И вы могли стать благодарны.
- Будь у него большое достоянье и (много) сыновей.
- Как объяснить тебе, что значит сей "сиджжин"?
- И коль какая-то из ваших жен От вас к неверному ушла, Вы
- И он родителей своих Возвысил высоко на троне чести, И пали (братья)
- Проклятие сопутствовало им и в этом мире, И в День их Воскресения
- Вот (через Мусу) возвестил Господь: "Коль станете признательными (Мне), Я вам умножу
- И увещанье для людей,
- Но (Муса) продолжал: "Господь ваш И Господь ваших отцов и предков".
- Пусть обладатели Евангелия судят по тому, Что в нем Аллах им ниспослал,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мутаффифин с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мутаффифин продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мутаффифин В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

