сура Аль-Мутаффифин Аят 33 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ﴾
[ المطففين: 33]
Но скверным не дано нести над верными опеку.
Сура Аль-Мутаффифин ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но ведь эти неверные грешники не были посланы, чтобы судить верующих - благоразумно они ведут себя или впали в заблуждение - или наблюдать за их деяниями.
Перевод Эльмира Кулиева
А ведь они не были посланы к ним хранителями.
Толкование ас-Саади
Им не было вменено в обязанность следить за тем, что совершают правоверные. Отчего же тогда они упрекали их в заблуждении? Их упорство, упрямство и ухищрения не имеют ни основания, ни повода, и поэтому они получат соответствующее воздаяние.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Как воздаяние за их (земную) добродетель.
- Им разве не довольно, что тебе Писание Мы ниспослали, Которое читают (и
- Они ответят: "Мы не были средь тех, Кто совершал молитву,
- Когда ж им говорят: "Пожертвуйте хотя б немногим из того, Чем наделил
- И бойтесь мятежей и смут, Что, (появившись), вовлекают Не только тех из
- И из Его знамений - И ночь и день, И солнце и
- Чтобы душа тогда не возмолила: "О, горе мне, Что (своим долгом) перед
- Смотри, чему они тебя уподобляют! Они сошли с Господнего пути И обрести
- И вот когда они забыли то, чем их увещевали, Мы растворили перед
- Для женщин, у которых по годам уж завершен их рЕгул, Но если
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мутаффифин с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мутаффифин продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мутаффифин В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

