сура Ат-Таляк Аят 9 , русский перевод значения аята.
﴿فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا﴾
[ الطلاق: 9]
Тогда они сполна вкусили от плодов своих поступков, И их концом была (всеобщая) погибель.
Сура Ат-Таляк ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И они вкусили тяжкую кару как воздаяние за их мерзкие деяния. И их дела кончились огромным убытком для них.
Перевод Эльмира Кулиева
Они вкусили пагубные последствия своих деяний, и исходом их деяний стал убыток.
Толкование ас-Саади
Аллах поведал о гибели народов, которые погрязли в тяжких грехах и сочли лжецами Божьих посланников. Ни их многочисленность, ни их сила ничем не помогли им, когда настала пора отвечать за содеянное и когда их постигла мучительная кара. Аллах заставил их вкусить наказание, которое они заслужили своими скверными делами. А наряду с карой, которая постигла их в этом мире, Аллах приготовил для них суровое возмездие в Последней жизни и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
- Но нет вины на тех, кто слаб иль болен Иль кто (из
- И если на виду вы милостыню подаете, Сие для вас пристойно; Когда
- К тебе пришел рассказ о Мусе,
- Как объяснить тебе, что значит "Судный День"?
- И из скота: одни - для перевоза (грузов и людей), Другие -
- И пусть тебя не восхищает Ни их добро, ни дети их -
- Кто небрежет в своих молитвах,
- Им не услышать там пустых речей, Одно лишь "Мир!" (им будет там
- Садов Эдема. И в них войдут лишь те, Кто был благочестив Из
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Таляк с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Таляк продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таляк В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.