сура Ат-Таляк Аят 9 , русский перевод значения аята.
﴿فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا﴾
[ الطلاق: 9]
Тогда они сполна вкусили от плодов своих поступков, И их концом была (всеобщая) погибель.
Сура Ат-Таляк ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И они вкусили тяжкую кару как воздаяние за их мерзкие деяния. И их дела кончились огромным убытком для них.
Перевод Эльмира Кулиева
Они вкусили пагубные последствия своих деяний, и исходом их деяний стал убыток.
Толкование ас-Саади
Аллах поведал о гибели народов, которые погрязли в тяжких грехах и сочли лжецами Божьих посланников. Ни их многочисленность, ни их сила ничем не помогли им, когда настала пора отвечать за содеянное и когда их постигла мучительная кара. Аллах заставил их вкусить наказание, которое они заслужили своими скверными делами. А наряду с карой, которая постигла их в этом мире, Аллах приготовил для них суровое возмездие в Последней жизни и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Которое тебе саднило спину?
- Поистине, посланником (от Нас) был и Ильйас.
- И Мы сказали: "О огонь! Будь хладен! Стань безопасным Ибрахиму!"
- И Мы, поистине, послали Нуха и (ханифа) Ибрахима И основали дар пророчества
- И говорят они: "То, что в утробах этого скота (И явится на
- Но (узник) тот из двух, что был освобожден, Спустя (столь долгий) срок
- И неустанно призывать (в своих молитвах), -
- У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда -
- И все ж, в сомнении об этом, Они утехам предаются.
- За Договор с Аллахом мизерную плату не берите, - Для вас ведь
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Таляк с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Таляк продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таляк В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.