сура Ас-Саджда Аят 28 , русский перевод значения аята.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ السجدة: 28]
И говорят они: "Когда же будет этому развязка, Если вы правду говорите?"
Сура Ас-Саджда ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Многобожники спрашивают тебя (о Мухаммад!) и верующих в Аллаха: "Когда настанет ваша победа, если вы говорите правду?"
Перевод Эльмира Кулиева
Они говорят: «Когда же свершится этот суд, если вы говорите правду?».
Толкование ас-Саади
Неверующие преступники просят ускорить наступление обещанного Судного часа, пытаясь тем самым изобличить во лжи Божьих посланников, и это свидетельствует об их невежестве и враждебности. Они говорят: «Когда же сбудется ваше обещание? Когда будет вынесено решение о нашем наказании? Пусть это сбудется поскорее, если вы говорите правду».
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О вы, кто верует! Не возвышайте голос свой Над голосом Господнего пророка
- О дети Адама! Пусть Сатана не искусит вас, Как (искусил он) ваших
- Чтоб поклонялись вы Аллаху, И Божьего страшились гнева, И, повинуясь, слушали меня.
- И (вспомните), как Ибрахим сказал: "О мой Господь! Дай мне узреть, Как
- (О человек!) Не полагай других богов Аллаху, Чтобы не быть покинутым в
- Ужель не видите вы, как Аллах Построил семь небес рядами,
- Кого вы придаете в соучастники (Аллаху). Вы стройте козни мне И не
- О мой народ! Блюдите верно вес и меру; Имуществу людей урона не
- Спасли Мы Мусу и всех тех, (Что с ним покинули Египет),
- И помните, что вы есть те, Кого зовут расходовать из своего добра
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ас-Саджда с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ас-Саджда продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ас-Саджда В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

