сура Ан-Нахль Аят 101 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا بَدَّلْنَا آيَةً مَّكَانَ آيَةٍ ۙ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مُفْتَرٍ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ النحل: 101]
Когда одно знамение Корана Другим Мы заменить (изволим) - Ведь, истинно, Аллаху лучше знать, Что Он ниспосылает, - То говорят они: "Ты - выдумщик, и только!" Нет! Большинство из них не знает.
Сура Ан-Нахль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда Мы заменили твоим знамением знамение предыдущего пророка и ниспослали тебе Коран, неверующие сказали, что ты - выдумщик и возводишь на Аллаха ложь. Поистине, Аллах Един, Он Всеведущ, всё объемлет и знает, какие знамения Он ниспосылает пророкам! Но большинство неверных не знает истину и не разумеет.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда Мы заменяем один аят другим, они говорят: «Воистину, ты - лжец». Аллаху лучше знать то, что Он ниспосылает. Но большая часть их не знает этого.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о том, что грешники, которые отвергают Священный Коран, пытаются найти оправдание своему неверию. Всевышний Аллах, будучи мудрым Правителем, издает законы и заменяет одни предписания другими, руководствуясь божественной мудростью и милосердием. Однако неверующие используют это обстоятельство для того, чтобы уличить во лжи Божьего посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Они называют его выдумщиком и лжецом, однако большая часть их ничего не ведает об этом. Они являются невеждами, которые не знают о своем Господе и Его законодательстве. И совершенно очевидно, что не следует придавать значения упрекам невежд, которые лишены правильных познаний, поскольку критика должна опираться на знание того, что заслуживает похвалы, а что достойно порицания. Вот почему далее Всевышний поведал о мудрости ниспослания одних предписаний вместо других и сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Пылающий Огонь, Возжженный гневом Божьим,
- Так что ж раввинам и мужьям ученым Не удержать их от (греховности)
- И вот поплыл он с ними по волнам, Что были словно горы,
- То, что узрели ум и сердце, они (пророку) не солгали, -
- Он знает то, что входит в землю и что выходит из нее,
- О да! Мы предоставили и им, и их отцам (Вкушать) все блага
- Аллах приводит вам сравненье: Невольник - раб, который не владеет, истинно, ничем,
- Чтоб возымела от Аллаха каждая душа, Что уготовила себе (деяньями своими), -
- И неотступен в алчности своей К земным богатствам человек.
- От зла того, что Он создал;
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

