сура Ан-Нур Аят 34 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ آيَاتٍ مُّبَيِّنَاتٍ وَمَثَلًا مِّنَ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِكُمْ وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ﴾
[ النور: 34]
Мы ниспослали вам знаменья, разъясняющие все, И привели примеры на (историях) народов, Которые пришли до вас, И как предупреждение для тех, (Кто благочестие блюдет), Господнего страшася гнева.
Сура Ан-Нур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы ниспослали вам этот айат, а также другие ясные айаты Корана, в которых разъясняются законы и наставления, и привели вам примеры из истории предыдущих народов в качестве притч, назиданий, наставлений и предупреждения для богобоязненных, которые страшатся гнева Аллаха.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы уже ниспослали вам ясные знамения, и притчу о тех, которые миновали до вас, и увещевание для богобоязненных.
Толкование ас-Саади
Аллах подчеркнул важность и величие аятов, которые читаются рабам Божьим, чтобы те ценили их достойным образом и выполняли свои обязанности перед ними. Эти аяты предельно ясны и понятны. Они разъясняют все основные и второстепенные предписания, в знании которых люди нуждаются. Они не ставят человека в затруднительное положение и не заставляют его терзаться сомнениями. Наряду с этими аятами Аллах ниспослал поучительные притчи о прежних поколениях людей. Он поведал о том, что среди них были праведники и заблудшие, охарактеризовал их деяния и описал постигший их конец. Люди извлекают из этих сказаний поучительные уроки и понимают, какое воздаяние ожидает тех, кто повторяет деяния своих предшественников. Аллах ниспослал и назидания для богобоязненных праведников. Это - обещание и предостережение, благая весть и суровая угроза. Богобоязненные рабы прислушиваются к этим назиданиям, воздерживаются от того, что не нравится Аллаху, и совершают то, что Ему угодно.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И тем, кого Аллах направить пожелает, Он раскрывает для ислама грудь. Кого
- Покажем Мы тебе, (о Мухаммад! в сей жизни) Часть из того, чем
- Мы этот скот поставили на службу им: Одних они едят, других используют
- Ему хвала и в небесах, и на земле, И в ранний вечер,
- Тем, кому нравится, Когда средь верующих мерзость разглашают, - Мучительная кара И
- И предначертано о нем, Что тот, кто другом его примет, - Того
- Вы никогда ко всем из ваших жен Не сможете быть равно справедливы,
- И если бы не щедрость Бога, Не милосердие Его к тебе, Иные
- Аллах есть Тот, Кто немощным (в младенчестве) творит вас, А вслед за
- Он семь небес в два дня установил И каждому назначил службу. Украсили
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.