сура Аль-Муддассир Аят 4 , русский перевод значения аята.
﴿وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ﴾
[ المدثر: 4]
И в чистоте блюди свои одежды,
Сура Аль-Муддассир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и очисти свои одежды водой от осквернения,
Перевод Эльмира Кулиева
Одежды свои очищай!
Толкование ас-Саади
Существует мнение, что под одеждами подразумеваются человеческие деяния, очистить которые можно только искренне совершая их во имя Аллаха и исправно выполняя Его повеления. Правоверный должен очищать свои деяния от злых умыслов, показухи, лицемерия, тщеславия, высокомерия, небрежности и всех недостатков, которые могут сделать его деяния тщетными либо уменьшить награду за них. Всевышний повелел Своим рабам избегать всего этого. К этому относится и очищение одежды от скверны, потому что благодаря этому достигают совершенства совершаемые человеком благодеяния. Это в большей степени относится к намазу, потому что, по мнению большинства мусульманских ученых, удаление скверны с одежды и тела является одним из условий правильности намаза. Существует и другое мнение, согласно которому в этом аяте имеется в виду только общеизвестная одежда, которую необходимо всегда очищать от всех видов осквернения и загрязнения, особенно, перед совершением намаза. В любом случае, даже если в этом аяте имеется в виду внешняя чистота, следует знать, что она лишь дополняет чистоту духовную.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Им радостная весть И в этой жизни, и в другой, - Словам
- Мы ниспослали ее (вам) Одной благословенной ночью. Поистине, увещевающие Мы (против греха)!
- Здесь кроется и разъяснение, и руководство людям, И увещание для тех, кто
- Ужель они не ходят по земле, Не видят то, каков конец был
- И это - те, кто отвергает знамения их Господа и встречу с
- Они ждут указаний от тебя касательно их женщин. Скажи: "Аллах дает вам
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Кто верует в Незримое, Строг в совершении молитв И щедр в подаянии
- В День Воскресения (на Суд) Господь твой, истинно, рассудит между ними Все
- Когда же дети ваши зрелости достигнут, Пусть тоже просят позволенья (В часы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муддассир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муддассир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муддассир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.