сура Ар-Рум Аят 35 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِ يُشْرِكُونَ﴾
[ الروم: 35]
Мы разве низвели им власть, Что им бы указала тех, Кого им призывать, опричь Аллаха?
Сура Ар-Рум ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Разве Мы оставили их в заблуждении и не говорили им об ошибочности многобожия? Наоборот, Мы посылали им доказательства, которые свидетельствовали о том, что они придавали Аллаху соучастников.
Перевод Эльмира Кулиева
Разве Мы ниспослали им доказательство, которое говорило бы им о тех, кого они приобщают в сотоварищи к Нему?
Толкование ас-Саади
Неужели у них есть убедительный довод в пользу многобожия, который заставляет их усомниться в истине? Неужели они в состоянии обосновать свою правоту и изобличить посланников во лжи? Где тот самый довод, который побуждает их исповедовать многобожие? О нет! Все логические доводы и правдивые повествования, Небесные Писания и пророческие учения, а также лучшие представители человеческого рода самым строгим образом запрещают приобщать к Аллаху сотоварищей, предостерегают людей от всех путей, ведущих к многобожию, и свидетельствуют о том, что исповедуют многобожие только безрассудные и заблудшие грешники. Они не способны обосновать свои взгляды убедительными доводами, а лишь потворствуют своим страстям и повинуются наущениям сатаны.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И бойтесь адова огня, Что уготован для неверных;
- Не разрешил в религии Он принужденья, Разнится ясно истина от заблужденья; Кто
- Но между ними и желаниями их Была воздвигнута преграда, Как было прежде
- И здесь собрат твой скажет: "Владыка наш! Я не склонял его к
- Аллах, поистине, уже помог при Бадре вам, Когда вы были малой, слабой
- Вот мои дочери, - сказал он, - Если вы (мерзость) совершить (уже
- (Посланники) так отвечали: "При вас останутся зловещие приметы, Коль наши увещания бесплодны.
- (Аллах) сказал: "О Иблис! Что помешало тебе ниц упасть пред тем, Что
- Когда же гнев свой Муса усмирил, Скрижали поднял он, - Ведь в
- И ни одна обремененная душа Бремя (грехов) другой души (Себе на плечи)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ар-Рум с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ар-Рум продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ар-Рум В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

