сура Аль-Анам Аят 64 , русский перевод значения аята.
﴿قُلِ اللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنْهَا وَمِن كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنتُمْ تُشْرِكُونَ﴾
[ الأنعام: 64]
Скажи: "Господь спасает вас от этих и от прочих бед, Потом же в равные Ему других богов вы придаете".
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им (о Мухаммад!): "Только Аллах один, кто может спасти вас от бед суши и моря и от любых других бед. А вы поклоняетесь, помимо Аллаха, другим божествам, которые не могут ни отвратить беды, ни принести вам пользы".
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Аллах спасает вас от этого и от всех остальных скорбей. Но вы продолжаете приобщать сотоварищей».
Толкование ас-Саади
О Пророк! Обратись к многобожникам, которые приобщают сотоварищей к Аллаху и взывают помимо Него к другим божествам. Убеди их в необходимости поклоняться только одному Богу, опираясь на их убежденность в существовании только одного Господа. Скажи им: «Кто избавляет вас от несчастий и трудностей, которые случаются с вами на суше и на море и от которых вы не можете избавиться самостоятельно? В таких ситуациях вы начинаете взывать к своему Господу со смирением, от всей души, а ваши уста не перестают повторять молитвы. Вы просите Его избавить вас от беды и обещаете быть благодарными Ему, признавать Его щедроты, использовать их для совершения богоугодных поступков и не пользоваться ими для совершения грехов. Аллах спасает вас от этого несчастья и от многих других, но вы не выполняете своих обещаний и забываете о милости, которую Он оказывает вам. Что может быть более убедительным свидетельством порочности язычества и справедливости единобожия?!»
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Разве не видишь ты, Что, если бы Мы дали им На протяжении
- В тот День Увидишь ты, как впереди у верующих женщин и мужчин,
- Помимо тех, которые покаются и обратятся И твердо вступят на Господень путь,
- Узрит и тот, кто зло величиной с пылинку совершил.
- Тех, кто скупится и другим предписывает скупость. И если (от Аллаха) отвратится
- И вновь, познаете вы скоро!
- Низвергнитесь вы оба из него И будьте во вражде друг к другу.
- И ни одна душа из них не знает, (Как много Божьей) благодати
- Алеф - Лям - Мим - Ра. Сие - знамения (Священной) Книги,
- Не веря в то, что это Мы им дали. (Так что ж!)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

