сура Аль-Мутаффифин Аят 36 , русский перевод значения аята.
﴿هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ﴾
[ المطففين: 36]
И разве скверным не воздастся За все содеянное (на земле)?!
Сура Аль-Мутаффифин ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Воздано ли неверным в будущей жизни за то, что они творили в земной жизни?!
Перевод Эльмира Кулиева
Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали?
Толкование ас-Саади
Будет ли наказание в полной мере соответствовать их злодеяниям? Как неверующие в этом мире насмехались над верующими и упрекали их в том, что те, якобы, сбились с пути, так верующие будут насмехаться над ними в жизни будущей, когда неверующих постигнет кара и наказание. Таково возмездие за обольщение и заблуждение! О да! Они получат воздаяние за свои злодеяния сполна, и воздаяние это будет справедливым и мудрым, потому что Аллах - всеведущий и мудрый!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Пусть будет так! - сказал (Господь). - Ты - средь таких, кому
- А кто (посеять и взрастить) плоды Для жизни будущей желает, Тому Мы
- И как вы можете забрать его, Когда вступили вы в супружескую связь
- Мы им дадим довольствоваться жизнью Лишь (на земной) недолгий срок, Потом Мы
- Кого вы придаете в соучастники (Аллаху). Вы стройте козни мне И не
- Наказывает Он иль милует Своей угодой (По справедливости) желанья Своего - К
- Другие им ответят: "Нет! Вы сами были нечестивы,
- А как же (дело будет обстоять) Со (множеством) ушедших поколений, (К которым
- Ужель они не знают, что Аллах Приемлет от служителей Своих их покаянье
- Так поступаем с грешниками Мы.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мутаффифин с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мутаффифин продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мутаффифин В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

