сура Аль-Мутаффифин Аят 36 , русский перевод значения аята.
﴿هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ﴾
[ المطففين: 36]
И разве скверным не воздастся За все содеянное (на земле)?!
Сура Аль-Мутаффифин ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Воздано ли неверным в будущей жизни за то, что они творили в земной жизни?!
Перевод Эльмира Кулиева
Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали?
Толкование ас-Саади
Будет ли наказание в полной мере соответствовать их злодеяниям? Как неверующие в этом мире насмехались над верующими и упрекали их в том, что те, якобы, сбились с пути, так верующие будут насмехаться над ними в жизни будущей, когда неверующих постигнет кара и наказание. Таково возмездие за обольщение и заблуждение! О да! Они получат воздаяние за свои злодеяния сполна, и воздаяние это будет справедливым и мудрым, потому что Аллах - всеведущий и мудрый!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тем, кто не верует в знамения Господни, Его пророков убивая не по
- Не надо следовать тому, чего не знаешь, - Поистине, (за каждый твой
- И до тебя, (о Мухаммад!), Мы слали вестников к народам (разным), Они
- (Мы кару низвели и) на К'аруна, Фараона и Хамана. Пришел к ним
- И (вспомните), как Муса Народу своему сказал: "Аллах, поистине, приказывает вам корову
- (Иблис) сказал: "Владыка мой! За то, что свел меня Ты с правого
- В тот День, Когда любые извинения неверных Успеха им не принесут, И
- Если б они уверовали, истинно, в Аллаха и пророка, Поверили бы в
- То был народ, (в небытие) ушедший, Кой возымеет то, что приобрел; А
- Такими будут (лица) распутников и нечестивых.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мутаффифин с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мутаффифин продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мутаффифин В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

