сура Аль-Мутаффифин Аят 36 , русский перевод значения аята.
﴿هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ﴾
[ المطففين: 36]
И разве скверным не воздастся За все содеянное (на земле)?!
Сура Аль-Мутаффифин ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Воздано ли неверным в будущей жизни за то, что они творили в земной жизни?!
Перевод Эльмира Кулиева
Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали?
Толкование ас-Саади
Будет ли наказание в полной мере соответствовать их злодеяниям? Как неверующие в этом мире насмехались над верующими и упрекали их в том, что те, якобы, сбились с пути, так верующие будут насмехаться над ними в жизни будущей, когда неверующих постигнет кара и наказание. Таково возмездие за обольщение и заблуждение! О да! Они получат воздаяние за свои злодеяния сполна, и воздаяние это будет справедливым и мудрым, потому что Аллах - всеведущий и мудрый!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда он с сердцем непорочным Пришел к Владыке своему.
- И скольким поселениям давал отсрочку Я, Когда они нечестие творили! Потом Я
- И если Сатана ко злу тебя склоняет, Ищи спасения у Бога, -
- Кто (повелит) мне умереть, (Чтобы) потом вернуть мне снова жизнь,
- Из ничего сотворены ль они, Иль сами сотворили все,
- Хвала Владыке, Чья Рука Вершит господство над мирами! К Нему мы завершаем
- Мы воспретили ему грудь кормилиц, (Пока к ним не пришла его сестра
- И поминай Владыку твоего И по утрам, и в час вечерний.
- Он небеса и землю в должном виде сотворил, Дал форму вам и
- В тот день ты праведным сказал: "Ужель не хватит вам того, Что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мутаффифин с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мутаффифин продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мутаффифин В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.