сура Аль-Бакара Аят 209 , русский перевод значения аята.
﴿فَإِن زَلَلْتُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءَتْكُمُ الْبَيِّنَاتُ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴾
[ البقرة: 209]
Но если повернете вспять, Когда вам ясные знамения уже предстали, То знайте: всемогущ Аллах и мудр!
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А если вы отклонитесь от прямого пути Аллаха, к которому были призваны, после того как пришли к вам ясные знамения праведного пути Аллаха, то знайте, что Аллах Велик! Он наказывает отклонившихся от прямого пути, и Он мудр в оценке наказания за грехи.
Перевод Эльмира Кулиева
А если вы споткнетесь после того, как к вам явились ясные знамения, то знайте, что Аллах - Могущественный, Мудрый.
Толкование ас-Саади
Если вы допустите ошибку и совершите грех после того, как приобретете знание и обретете твердую убежденность, то знайте, что ваш Господь - Могущественный, Мудрый. Это откровение содержит суровое предостережение от ошибок и прегрешений, поскольку Аллах связал Свое могущество с божественной мудростью. Если человек совершает прегрешение, то Аллах сокрушает его благодаря Своему могуществу и подвергает его наказанию, руководствуясь Своей мудростью, поскольку божественная мудрость требует наказания ослушников и преступников. От этого сурового и грозного предупреждения человеческая душа буквально уходит в пятки.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Не опозорь меня в тот День, Когда воскрешены все будут, -
- Уверь, что человек всегда убыток терпит,
- Он - Тот, Кто небеса и землю создал, Чтобы явить нам Истину
- Жизнь уготована в прекрасном Рае, Где он найдет блаженство и покой.
- И это потому, Что вводит ночь Он в (светлость) дня И день
- Неужто ты не видел тех, Кому запрещены секретные беседы? Однако ж возвращаются
- И тут сказал он: "Что же вы тогда, помимо Бога, чтите тех,
- Когда явились чародеи, Они сказали Фараону: "Нам, несомненно, полагается награда, Если (его)
- Таков лик праведных - стоящих По праву сторону в День Судный.
- Но секты разные средь них Между собою стали разноглАсить. О, горе тем,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.