сура Ан-Намль Аят 37 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ан-Намль Аят 37 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿ارْجِعْ إِلَيْهِمْ فَلَنَأْتِيَنَّهُم بِجُنُودٍ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخْرِجَنَّهُم مِّنْهَا أَذِلَّةً وَهُمْ صَاغِرُونَ﴾
[ النمل: 37]

(Валерия Михайловна Порохова)

А ты, (посланец), возвращайся к ним (и сообщи): Мы приведем на них такое войско, Против которого они не устоят; В бесчестии изгоним их оттуда, - (Лишенные всего), ничтожны они будут".

Сура Ан-Намль Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Сулайман добавил, обращаясь к главе посланцев: "Вернись, о посланец, к ним. Клянусь именем Аллаха, мы придём к ним с войсками, против которых им не устоять, и мы выведем их из Сабы униженными и покорными".


Перевод Эльмира Кулиева


Возвращайся к ним, а мы обязательно прибудем с войском, перед которым они не устоят, и изгоним их оттуда униженными и ничтожными».


Толкование ас-Саади


Сулейман увидел, что посланец является здравомыслящим человеком и способен довести его слова до сведения царицы без искажений. Поэтому он передал свое послание на словах и велел ему воротиться к ним вместе со своими дарами. Посланец вернулся к сабейцам и передал царице слова Сулеймана, после чего она начала готовиться к тому, чтобы предстать перед великим царем. Сулейман был уверен в том, что царица непременно прибудет к нему. Он обратился к присутствующим около него людям и джиннам, и по этому поводу Всевышний Аллах сказал:

Послушайте Аят 37 суры Ан-Намль

ارجع إليهم فلنأتينهم بجنود لا قبل لهم بها ولنخرجنهم منها أذلة وهم صاغرون

سورة: النمل - آية: ( 37 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 380 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. А может быть, вы до беседы с ним Дать милостыню побоялись? Коль
  2. С надменностью не пыжься пред людьми И горделиво по земле не шествуй,
  3. И Мы ответили на зов его И даровали сына, И плодной сделали
  4. Поистине, Мы в должной мере Сотворили всяку вещь,
  5. Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
  6. За эти речи их Аллах вознаградит Садами, что реками омовенны, Где пребывать
  7. И, завершив благочестивые обряды, Славьте Аллаха так же, Как вы прежде славили
  8. Раздастся трубный глас, и распростится с жизнью Все сущее на небесах и
  9. (Господь) сказал: "О Муса! Тебя избрал Я пред людьми Для миссии, (что
  10. Узрит и тот, кто зло величиной с пылинку совершил.

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
сура Ан-Намль Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ан-Намль Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ан-Намль Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ан-Намль Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ан-Намль Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ан-Намль Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ан-Намль Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Ан-Намль Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ан-Намль Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ан-Намль Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ан-Намль Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ан-Намль Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ан-Намль Al Hosary
Al Hosary
сура Ан-Намль Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ан-Намль Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, August 26, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.