сура Ан-Нахль Аят 126 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُم بِهِ ۖ وَلَئِن صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِّلصَّابِرِينَ﴾
[ النحل: 126]
И если вы (хотите) наказать (кого-то за обиду), Наказывайте в равной степени тому, Чем (прежде) наказали (они) вас. Но если вы (великодушно предпочтете Снести обиду) терпеливо (и простить), То это - лучше (по Господнему завету) Для тех, кто терпелив (и ближнему прощает).
Сура Ан-Нахль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если же вы, мусульмане, хотите наказать того, кто обидел вас, наказывайте соответственно тому, что он сделал, и не переходите пределов. Будьте уверены, что если вы будете терпеливы и не будете мстить, то для вас это будет лучше и в ближней, и в будущей жизни! Наказывайте только, чтобы защитить истину и не наказывайте, мстя за себя.
Перевод Эльмира Кулиева
Если вы подвергните их наказанию, то наказывайте их так, как они наказывали вас. Но если вы проявите терпение, то так будет лучше для терпеливых.
Толкование ас-Саади
Всевышний разрешил обиженным и угнетенным поступать со своими обидчиками по справедливости, но призвал проявлять великодушие и добродетель. О люди! Если вы собираетесь наказать тех, кто обидел вас словом или делом, то поступите с ними так, как они поступили с вами. Не причиняйте им больше страданий, чем они причинили вам. Но если вы воздержитесь от воздаяния и простите своих обидчиков, то это будет лучше для вас. Аллах вознаградит вас самым совершенным образом, и такой исход будет лучше для вас. Всевышний сказал: «Воздаянием за зло является равноценное зло. Но если кто простит и установит мир, то его награда будет за Аллахом. Воистину, Он не любит беззаконников» (42:40). Затем Всевышний Аллах повелел Своему посланнику терпеливо призывать людей к Аллаху, прося Его о поддержке и не полагаясь на собственные силы. Всевышний сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они же отвратились, и тогда (Прорвали Мы) плотину их, И против них
- Как (может быть такой союз), Когда они, если одержат верх над вами,
- Но нашептал ему (дурное) Сатана, Сказав: "О Адам! Не указать ли мне
- Тем, кто не верует, - мучительные кары, А тем, кто верует и
- Владыку вашего и ваших праотцев - Аллаха?"
- Иль в их руках - сокровища Господних благ - Всесильного Владыки твоего,
- Скажи: "Достаточно свидетельства Аллаха (В вопросах) между мной и вами, - Ведь
- Иль они скажут: "Он измыслил это!" Скажи: "Представьте хоть одну главу, Подобно
- В Господнем деле проявляй терпенье.
- Из пальмовых плодов и виноградных лоз Вы пищу добрую находите себе И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

