сура Аль-Анбия Аят 61 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَىٰ أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ﴾
[ الأنبياء: 61]
Они сказали: "Приведите же его, Пусть он глазам людей предстанет, Чтобы они могли свидетелями быть".
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Их руководители сказали: "Идите к нему и приведите его сюда, чтобы мы рассчитались с ним и чтобы он предстал перед всеми людьми, - может быть, они засвидетельствуют".
Перевод Эльмира Кулиева
Они сказали: «Приведите же его пред людские очи, чтобы они могли принести свидетельство».
Толкование ас-Саади
Когда они окончательно установили, что именно Ибрахим разрушил их идолов, они решили, что он должен предстать перед всем народом, дабы каждый человек мог увидеть и услышать его. Они также хотели, чтобы весь народ засвидетельствовал то, что будет с каждым, кто осмелится покуситься на идолов. Это полностью совпадало с планом самого Ибрахима, потому что он намеревался разъяснить истину перед лицом всего народа. Он желал, чтобы все люди воочию убедились в истине и услышали его доказательства. Так же поступил Муса, когда договаривался с Фараоном об условиях состязания. Он сказал: «Сроком для вас будет день украшения, и пусть люди соберутся утром» (20:59).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но если Мы позволим человеку Вкус благоденствия познать После того, как тяжкие
- О вы, кто верует! Предписан пост вам, Как он предписан был для
- Он напоил (их скот) для них, Потом же удалился в тень и
- И тех, кто с мягкостью из праведных их извлекает,
- Ты с нами отпусти Исраиля сынов".
- Скажи: "Пройдите по земле и посмотрите, Каков конец был тех, кто был
- Кто в большем заблуждении, чем тот, Кто призывает с Богом наравне Таких,
- И говорят: "Ужель, когда умрем И обратимся в прах и кости, Мы
- Скажи, (о Мухаммад!): "(Для всякого), кто Джибраилу стал врагом, - А он
- И пусть тебя не восхищает Ни их добро, ни дети их -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.