сура Ибрахим Аят 38 , русский перевод значения аята.
﴿رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ ۗ وَمَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِن شَيْءٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ﴾
[ إبراهيم: 38]
Господь наш! Истинно, Ты знаешь, Что мы таим в душе, А что являем напоказ, - Поистине, ничто не скрыто от Аллаха Ни в небесах, ни на земле!
Сура Ибрахим ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Господь наш! Ты одинаково знаешь то, что мы скрываем, и то, что обнаруживаем. Ты лучше знаешь, что для нас полезнее, и Ты более милостив к нам, чем мы сами. Ничто не скрыто от Тебя, даже самое малое, на земле и на небесах. Ведь и без нашей мольбы Тебе всё известно. Мы взываем к Тебе, чтобы только показать, что мы - рабы Твои, повинуемся Твоему величию и нуждаемся в Твоей милости.
Перевод Эльмира Кулиева
Господь наш! Тебе ведомо то, что мы утаиваем, и то, что мы обнародуем. Ничто не скроется от Аллаха ни на земле, ни на небесах.
Толкование ас-Саади
О Аллах! Ты ведаешь о нас лучше нас самих. Устрой наши дела наилучшим образом и поведи нас верным путем! Облегчи наши дела, о которых нам известно или не известно, руководствуясь своим знанием и своим милосердием! Ничто не сокроется от Тебя на небесах и земле, и эта молитва также не будет сокрыта от Тебя. Я обращаюсь к Тебе с ней только для того, чтобы приумножить добро и еще больше благодарить Аллаха, Господа миров.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они ответили (ему): "Тебе же хорошо известно, Что в дочерях твоих потребности
- Они себе, опричь Аллаха, За Господов берут раввинов и монахов, А также
- Были отцы ваши и вы, - ответил он, - Все это время
- А потому идите и скажите: "Посланники мы Бога твоего. Отправь сынов Исраиля
- Ужель ты видишь хоть одну живую душу, (Что избежала б наказанья)?
- Скажи: "Кому принадлежит Все то, что на земле и в небе?" Скажи:
- Они и прежде замышляли смуту, Стремясь расстроить все твои дела, Пока не
- И что ж они колен не преклоняют, Когда Коран зачитывают им?
- Поистине, (неверный) Фараон В земле (Египетской) гордынею вознесся И разделил на части
- Поистине, Мы каждому народу Посланника послали (с повеленьем): "Аллаха чтите и Тагута
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ибрахим с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ибрахим продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ибрахим В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.