сура Юсуф Аят 39 , русский перевод значения аята.
﴿يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ﴾
[ يوسف: 39]
О мои други по темнице! (Кто) лучше: множество господ, которые разнятся, Или Единый и Неодолимый В Своем могуществе Аллах?!
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О мои друзья по темнице! Кто лучше: множество различных божеств, которым поклоняется и подчиняется человек, или Единый, Непобедимый Аллах?
Перевод Эльмира Кулиева
О мои товарищи по темнице! Множество различных богов лучше или же Аллах, Единственный, Могущественный?
Толкование ас-Саади
Неужели вам нравится поклоняться слабым и беспомощным божествам, которые не способны принести пользу или причинить вред, одарить щедротами или лишить благ? Ваши божества разрозненны, потому что одни из вас поклоняются деревьям, другие - камням, третьи - ангелам, четвертые - покойникам, пятые - другим языческим идолам. Неужели поклоняться таким божествам лучше, чем поклоняться Аллаху, обладающему всеми качествами совершенства? Он один обладает божественной сущностью и прекрасными именами и вершит достохвальные деяния, и никто не разделяет с ним этих божественных атрибутов. Его могущество настолько велико, что Ему покорны все творения, и во Вселенной происходит только то, что Ему угодно. А если что-нибудь Ему не угодно, то этому не суждено произойти. Безусловно, Господь Бог, обладающий такими удивительными качествами, абсолютно превосходит идолов, которые только называются богами. Они не обладают совершенными качествами и не способны вершить божественные деяния. И поэтому далее Йусуф сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы пожелали милость оказать Тем, кто на той земле был угнетен, -
- Когда они вошли к Дауду, Им овладел ужасный страх, Но молвили они:
- Но те, кто, истинно, на встречу с Нами Своих надежд не возлагает,
- О вы, кто верует! Не следуйте стопами Сатаны, - Кто следует стопами
- Так ниспослали Мы его, Чтоб на арабском языке был свод законов (Нашего
- Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним),
- Ужель не видишь ты, Как Бог низводит воду с неба И наполняет
- (И вспомните), когда Аллах Завет взял с тех, Кому было даровано Писанье,
- И лишь Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле (пребудет),
- И вот из отдаленной части града Явился быстрым бегом человек И молвил:
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.