сура Ат-Тарик Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ﴾
[ الطارق: 8]
Поистине, Он в силах воскресить его опять!
Сура Ат-Тарик ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Аллах, который создал его таким образом, в состоянии возродить его заново (воскресить) после смерти.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, Он способен вернуть его.
Толкование ас-Саади
Кто сотворил человека из влаги, изливающейся из столь труднодоступного места, тот в силах вернуть его к жизни в мире ином и воскресить его для воздаяния. Согласно другому толкованию, смысл этих слов заключается в том, что Аллах способен вернуть излившуюся жидкость обратно в поясницу. И хотя это действительно так, истинный смысл обсуждаемого нами аята все же не в этом. Поэтому далее Аллах напомнил о Судном дне, когда человек будет спрошен за тайны, которые хранятся в его груди.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Поистине, Мы в должной мере Сотворили всяку вещь,
- Мы защитим тебя от тех, Кто над тобой насмешливо глумится, -
- Когда (послушно Богу) раскололся небосклон,
- И я тебя направлю к Владыке твоему, И станешь ты страшиться Его
- Чтоб никого, кроме Аллаха, вы не чтили. Я от Него, поистине, к
- Так разъясняет вам Аллах Свои знаменья, - Аллах ведь знающ, мудр (безмерно)!
- Себе вы в помощь призовите Терпение, и стойкость, и молитву, - Сие
- Это - Послание всем людям, Чтоб назидались им и знали, Что Он
- О пророк! Скажи тем пленным, Что попали в ваши руки: "Если Аллах
- Мы к вам посланника послали Свидетельствовать против вас, Как Мы послали (Мусу)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тарик с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тарик продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тарик В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.