сура Фуссилят Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴾
[ فصلت: 8]
Тех, кто уверовал и праведно творит, Поистине, ждет вечная награда.
Сура Фуссилят ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Для тех, кто уверовал и вершил добродеяния, будет вечная награда.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготована неиссякаемая награда.
Толкование ас-Саади
Они уверовали в Небесное Писание, непрестанно подтверждали свою веру искренними и праведными деяниями и заслужили величайшие прелести и блага, которые не иссякнут и не закончатся, а будут вечно доставлять праведникам удовольствие и с каждым часом даже увеличиваться.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Не будьте вы подобны тем, Кто говорит: "Мы слышим", А сами ничего
- И те, кто покровителем себе берет Аллаха, Его посланника и тех, кто
- И вот для праведных приближен будет Рай И перестанет быть далеким.
- Пути движения назначил Солнцу и Луне И фазы их (явления Земле) определил.
- А те из них, кто искренне привержен Книге И постоянен в совершении
- О люди! Истинно, верны обетования Аллаха. И пусть не обольщает вас земная
- Ужель из всех нас (лишь) ему Ниспослано сие Посланье?" Да, в них
- Те, кто возводит клевету На целомудренных, (В невинности своей молвою) небрегущих, (Подчас)
- Неужто в покровители себе Они других, опричь Аллаха, взяли? Но ведь Аллах
- И (лицемеры) возгласят: "Ужель мы не стояли рядом с вами?" Ответят им:
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Фуссилят с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Фуссилят продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Фуссилят В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

