сура Аль-Адият Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ﴾
[ العاديات: 7]
И сам свидетельствует это (своими грешными делами).
Сура Аль-Адият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И, поистине, он в будущей жизни будет свидетельствовать против самого себя, признавая свои грехи.
Перевод Эльмира Кулиева
и он сам является тому свидетелем.
Толкование ас-Саади
Человек является свидетелем собственной алчности и неблагодарности. Он не пытается оспорить это и не отрицает этого, потому что эти качества очевидны и явны. Существует мнение, что местоимение третьего лица относится к Аллаху. Из этого толкования следует, что человек неблагодарен своему Господу, и Аллах тому свидетель. В этих словах содержится великая угроза тем, кто отказывается благодарить Всевышнего Аллаха, Который является Свидетелем каждого человеческого поступка.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель неправедные ваши лучше, чем они? Или в Святых Писаниях для вас
- И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали: "Это
- Таким им будет угощенье в День Расчета!
- Им в ней - так мало наслажденья, Потом им Ад убежищем предстанет,
- Они, поистине, наследниками станут
- О люди Книги! В религии своей излишествам не предавайтесь И ничего не
- Клянусь небесным сводом И (совершенством) тем, с каким он сотворен,
- И (вспомните), как Ибрахим сказал: "Господь мой! Сделай безопасным этот город! И
- И всяк, кто в небесах и на земле, Приходит к Милосердному как
- Когда они вошли к Дауду, Им овладел ужасный страх, Но молвили они:
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Адият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Адият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Адият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.