сура Аль-Мааридж Аят 39 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Мааридж Аят 39 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ﴾
[ المعارج: 39]

(Валерия Михайловна Порохова)

Но нет! Конечно, они знают И как, (и для чего) Мы сотворили их.

Сура Аль-Мааридж Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Нет же! Пусть они откажутся от этого алчного желания войти в рай. Поистине, Мы их сотворили из презренной воды.


Перевод Эльмира Кулиева


Но нет! Мы сотворили их из того, что им известно.


Толкование ас-Саади


Не быть тому, чего они желают, и не помогут им их лживые усилия. Ведь Мы сотворили их из изливающейся жидкости, выходящей между чреслами и грудными костями. Они слабы и не в состоянии принести ни пользы, ни вреда даже самим себе. Они не властны ни над смертью, ни над жизнью, ни над воскресением.

Послушайте Аят 39 суры Аль-Мааридж

كلا إنا خلقناهم مما يعلمون

سورة: المعارج - آية: ( 39 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 569 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. А те, кто об Аллахе спор ведет, Когда на (зов) Его уже
  2. И кто же тот, кто служит ратью вам И кто способен оказать
  3. Она постигнет их внезапно, Они же знать о ней не знают.
  4. Лишь у Аллаха - знание о Часе, Лишь Он дожди вам с
  5. И совращу их с (Твоего) пути, И возбужу у них (порочные) желанья,
  6. Когда же от Аллаха к ним Писание пришло, Чтоб истинность того, что
  7. Мы из (земли) вас сотворили, В нее же снова вас вернем И
  8. А потому Меня оставьте с глазу на глаз с теми, Кто эту
  9. Посланники им отвечали так: "Всего лишь люди мы, такие же, как вы,
  10. О пророк! Тебя Мы, истинно, послали Свидетелем (деяний их), Благовестителем (для верующих

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Мааридж с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Мааридж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мааридж В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Мааридж Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Мааридж Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Мааридж Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Мааридж Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Мааридж Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Мааридж Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Мааридж Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Мааридж Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Мааридж Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Мааридж Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Мааридж Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Мааридж Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Мааридж Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Мааридж Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Мааридж Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, March 26, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.