сура Каф Аят 4 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Каф Аят 4 (Qaf - ق).
  
   
Verse 4 from surah Qaf

﴿قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ﴾
[ ق: 4]

(Валерия Михайловна Порохова)

Известно Нам, какая доля От них оторвана землей. У Нас та Книга, что хранит (Содеянное вами в жизни ближней),

Сура Каф Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Мы знаем, что земля отнимает от их тела после смерти. У Нас Книга - Небесная Скрижаль, которая сохраняет мельчайшие детали их дел.


Перевод Эльмира Кулиева


Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас есть сохраняющее (или хранимое) Писание.


Толкование ас-Саади


Аллаху прекрасно известно, что тела, которые находятся в могиле, разлагаются, и все это записано у Него в Хранимой скрижали. Ни одно слово не выпадет из этого Писания и не будет заменено другим. Оно сохранит в себе все о вашей жизни и смерти. Разве есть большее доказательство безграничного знания Аллаха? Никто, кроме Него, не обладает таким знанием и не способен воскресить усопших.

Послушайте Аят 4 суры Каф

قد علمنا ما تنقص الأرض منهم وعندنا كتاب حفيظ

سورة: ق - آية: ( 4 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 518 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Он - Тот, Кто назначает форму вам Еще в утробах матерей в
  2. И если бы (всевидящий) Господь Узрел в их (душах) что-нибудь благое, Он
  3. Греха не будет на слепом, Ни на хромом, ни на больном, Греха
  4. Если они тебя лжецом считают, Так ведь лжецами и других посланников считали,
  5. Скажи: "Пройдите по земле и посмотрите, Каков конец был тех, Которые сочли
  6. Те, кто в Завете Богу верен И обещания не нарушает;
  7. И те, которые блюдут доверенную (им поклажу) И добросовестны в своих договорах,
  8. Поистине, для почитателей Аллаха В Раю - пристанище благое:
  9. Тогда для тех, кто (Господа) отверг
  10. Вы чтите идолов с Аллахом наравне, Выдумывая ложь (при этом), Они ж

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Каф с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Каф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Каф В комплекте с высоким качеством
сура Каф Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Каф Bandar Balila
Bandar Balila
сура Каф Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Каф Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Каф Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Каф Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Каф Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Каф Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Каф Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Каф Fares Abbad
Fares Abbad
сура Каф Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Каф Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Каф Al Hosary
Al Hosary
сура Каф Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Каф Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, July 6, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.