сура Каф Аят 4 , русский перевод значения аята.
﴿قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ﴾
[ ق: 4]
Известно Нам, какая доля От них оторвана землей. У Нас та Книга, что хранит (Содеянное вами в жизни ближней),
Сура Каф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы знаем, что земля отнимает от их тела после смерти. У Нас Книга - Небесная Скрижаль, которая сохраняет мельчайшие детали их дел.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас есть сохраняющее (или хранимое) Писание.
Толкование ас-Саади
Аллаху прекрасно известно, что тела, которые находятся в могиле, разлагаются, и все это записано у Него в Хранимой скрижали. Ни одно слово не выпадет из этого Писания и не будет заменено другим. Оно сохранит в себе все о вашей жизни и смерти. Разве есть большее доказательство безграничного знания Аллаха? Никто, кроме Него, не обладает таким знанием и не способен воскресить усопших.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Такой их участь будет) оттого, Что Книгу Истины Аллах им ниспослал, (Они
- Чтоб искупил за них Аллах Все худшее из их поступков И дал
- Для тех, кто клятву даст с женой не сообщаться боле, Назначено четыре
- Склоняют головы пред Ним И Звезды (в небе), и Деревья (на земле).
- (Напомни им), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, - Ты
- Они подобны человеку, кто возжег огонь, - Когда же свет его все
- Неверные (с насмешкой) говорят: "Не указать ли вам на человека, Кто вам
- Всем, кроме тех, которые уверовали (в Бога) И праведные действия вершат, -
- Разве не видишь ты, Что, если бы Мы дали им На протяжении
- Поистине, Мы знаем О том, что говорят они: "Ведь учит этому его
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Каф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Каф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Каф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.