сура Аз-Зухруф Аят 70 , русский перевод значения аята.
﴿ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ﴾
[ الزخرف: 70]
Войдите в Рай - и вы, и ваши жены, Возрадуйтесь (тому, что там)".
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
будет сказано в День воскресения почтительно: "Войдите в рай, ликуя, вы и ваши жёны, где ваши лица будут сияющими от счастья".
Перевод Эльмира Кулиева
Войдите же в Рай радостными вместе со своими женами (или вместе с себе подобными).
Толкование ас-Саади
Войдите в Рай облагодетельствованными и почтенными. Вас ожидают там блага и радости, удовольствия и наслаждения, которые невозможно описать словами, и вы пребудете там вместе с теми, кто также оказался достоин райского вознаграждения. Среди них вы найдете своих жен, детей, друзей и других праведников, и все вы пребудете в Раю вечно.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Потом же после них Мы Мусу с ясными знаменьями от Нас Послали
- Он - Тот, Кто (человеку дал) перо и научил письму,
- Но если бы желали Мы, Мы б низвели на них знамение с
- Тот ли, Кто внемлет обездоленному в жизни, Когда к Нему взывает он,
- Поистине, Аллах сдержал пред вами обещание Свое, Когда с Его соизволенья Своих
- Вкуси же этого, - Ведь ты могуч и знатен.
- Предстали вам Наглядные свидетельства от вашего Владыки, И тот, кто зряч, Себе
- И своей коже они скажут: "Что ж против нас свидетельствуешь ты?" На
- И сделал это благовестием Аллах, Чтоб ваше сердце успокоить, - Ведь помощь
- И над неверными В тот День Смеяться праведные будут.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.