сура Аз-Зухруф Аят 70 , русский перевод значения аята.
﴿ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ﴾
[ الزخرف: 70]
Войдите в Рай - и вы, и ваши жены, Возрадуйтесь (тому, что там)".
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
будет сказано в День воскресения почтительно: "Войдите в рай, ликуя, вы и ваши жёны, где ваши лица будут сияющими от счастья".
Перевод Эльмира Кулиева
Войдите же в Рай радостными вместе со своими женами (или вместе с себе подобными).
Толкование ас-Саади
Войдите в Рай облагодетельствованными и почтенными. Вас ожидают там блага и радости, удовольствия и наслаждения, которые невозможно описать словами, и вы пребудете там вместе с теми, кто также оказался достоин райского вознаграждения. Среди них вы найдете своих жен, детей, друзей и других праведников, и все вы пребудете в Раю вечно.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А потому благовести тем, кто уверовал (в Аллаха): Их ждут великие щедроты
- Они тебя о Часе вопрошают. Скажи (им): "Знание сего - лишь у
- И до тебя, (о Мухаммад!), Мы не послали ни единого пророка, Кто
- И внял Господь его мольбе И от него отвел их козни, -
- И тех, которые бесстыдства избегают и грехов, А в гневе все ж
- В пылающий Огонь войдет он.
- И, завершив благочестивые обряды, Славьте Аллаха так же, Как вы прежде славили
- И если вы добро творили, Вы это делали себе (на пользу), А
- И те, кто веровал и доброе творил, Ублажены в садах Эдема будут.
- Из кубов серебра, сверкающих хрустальным блеском, Которые несут отметины о мере.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

