сура Аз-Зухруф Аят 30 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ﴾
[ الزخرف: 30]
Когда им Истина предстала, Они сказали: "Это - колдовство, и мы ему не верим".
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И когда Мы ниспослали Коран, чтобы наставить их на путь единобожия, они не ограничились своим многобожием, а, издеваясь над ним, назвали его колдовством и ложью и упорствовали в своём неверии.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда же истина явилась к ним, они сказали: «Это - колдовство, и мы не веруем в него».
Толкование ас-Саади
Истина всегда способна убедить и заставить подчиниться ей каждого, кто обладает хотя бы крупицей веры и разума. И поэтому слова многобожников были проявлением величайшего упорства и враждебности. Однако язычники не довольствовались тем, что отвергли пророчество и отвернулись от него, а принялись поносить его самым скверным образом и не успокоились, пока не назвали его колдовством, которым занимаются самые порочные и лживые люди. А побудило их к этому не что иное как богатство, которым Аллах наделил их и их отцов.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И если спросишь ты у них: "Кто же Творец небес, земли Создатель?",
- И в них плоды, и пальмы, и гранаты, -
- И если (против Истины Господней) Они задумывают дело - Так только Мы
- Поистине, Мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один
- Аллах есть Тот, Кто Книгу в Истине тебе послал И с ней
- На них - и смех, и радость.
- Ад - впереди у них, И им нисколько не поможет Ни то
- И (далее) они сказали: "Так отчего бы этому Корану Не быть ниспосланным
- Когда неверные тебя, (о, Мухаммад!), встречают, Они с насмешкой говорят: "Не этот
- (И Мы поставили ему на службу) Кое-кого из (воинства) шайтанов, Что для
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.