сура Ар-Рад Аят 42 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ар-Рад Аят 42 (Ar-Rad - الرعد).
  
   

﴿وَقَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلِلَّهِ الْمَكْرُ جَمِيعًا ۖ يَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ ۗ وَسَيَعْلَمُ الْكُفَّارُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ﴾
[ الرعد: 42]

(Валерия Михайловна Порохова)

Ведь замышляли хитрости и те, кто был до них, - Аллах же всеми хитростями правит. Он знает то, что всякая душа (Себе на будущее) предваряет, - И предстоит узнать неверным, Кому достанется наградная обитель.

Сура Ар-Рад Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


До них неверные также строили козни своим посланникам. Но Всевышний решает всё, что касается настоящего и будущего неверных. Он по заслугам воздаст им за их деяния. Ведь Он ведает всё, что делает каждая душа. Если они не знают, что верующим будет великая награда, то в День воскресения они своими глазами увидят, кому будут райские сады вечности.


Перевод Эльмира Кулиева


Их предшественники тоже замышляли козни, но все козни - у Аллаха. Ему ведомо то, что приобретает каждая душа, и неверующие узнают, кому достанется Последняя обитель.


Толкование ас-Саади


Прежние поколения неверующих ухищрялись для того, чтобы навредить Божьим посланникам и той истине, которую они проповедовали, однако эти ухищрения не принесли им никакой пользы. Они не смогли добиться поставленной цели, потому что вступили в войну с самим Всемогущим Аллахом, которому известно обо всех кознях. Никто не способен претворить в жизнь свой коварный замысел без соизволения Аллаха или вопреки божественному предопределению. И если грешники строят козни для того, чтобы навредить религии Аллаха, то их козни непременно закончатся для них разочарованием и сожалением, ведь Аллаху прекрасно известно обо всех намерениях и помыслах, деяниях и приобретениях рабов. Злое ухищрение также относится к приобретениям человека и не остается незамеченным Аллахом, Который никогда не позволит, чтобы козни неверующих навредили истине и ее приверженцам или принесли пользу нечестивцам. Очень скоро неверующие узнают, кому достанется райская обитель: им или Божьим посланникам. А всем остальным хорошо известно, что благой конец уготован богобоязненным праведникам, а не тем, кто исповедовал неверие.

Послушайте Аят 42 суры Ар-Рад

وقد مكر الذين من قبلهم فلله المكر جميعا يعلم ما تكسب كل نفس وسيعلم الكفار لمن عقبى الدار

سورة: الرعد - آية: ( 42 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 254 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском


    Еще одна сура из Корана:

    Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
    Аль-Маида Юсуф Ибрахим
    Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
    Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
    Ас-Саджда Йа Син Йа Син
    Аль-Фатх Худжурат Каф
    Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
    Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
    Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

    Скачать суру Ар-Рад с голосом самых известных чтецов Корана:

    Сура Ар-Рад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ар-Рад В комплекте с высоким качеством
    сура Ар-Рад Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    сура Ар-Рад Bandar Balila
    Bandar Balila
    сура Ар-Рад Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    сура Ар-Рад Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    сура Ар-Рад Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    сура Ар-Рад Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    сура Ар-Рад Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    сура Ар-Рад Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    сура Ар-Рад Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    сура Ар-Рад Fares Abbad
    Fares Abbad
    сура Ар-Рад Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    сура Ар-Рад Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    сура Ар-Рад Al Hosary
    Al Hosary
    сура Ар-Рад Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    сура Ар-Рад Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Monday, May 5, 2025

    Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.