сура Аз-Зарият Аят 30 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ﴾
[ الذاريات: 30]
(На что) ответили они: "Так говорит Господь ваш, А Он, поистине, и мудрости, и знания исполнен".
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тогда ангелы ответили ей: "Так решил твой Господь. Ведь Он мудр во всех Своих решениях и всезнающ - от Него ничто не скроется".
Перевод Эльмира Кулиева
Они сказали: «Так сказал твой Господь. Он - Мудрый, Знающий».
Толкование ас-Саади
Господь Он предопределил это, и это непременно сбудется. А могуществу Аллаха не следует удивляться! Среди Его прекрасных имен - Мудрый и Знающий. Он расставляет все по своим местам и осведомлен о всякой вещи, посему покоритесь Его воле и благодарите Его за оказанную милость.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Потом Мы вызволим оттуда тех, Кто был благочестив, А нечестивых там оставим
- Когда они дерзнули преступить запреты, Мы им сказали: "Обратитесь в обезьян, Презренных
- И это все за то, что воспротивились они Аллаху и посланнику Его.
- И дерзко возгордились на земле И он, и воины его - Без
- И не могли (Гог и Магог) Ни перелезть через нее, ни продырявить.
- О наш Господь! Яви Ты им посланника из них самих, Кто им
- А тот, кто делает добро и (в Господа) уверовал (душой), Не убоится
- И пусть поднимутся средь вас те люди, Что призовут к добру, и
- И Мы, лишь Мы даруем жизнь И смерть (вам) назначаем, И Мы
- (Пророк) сказал: "О мой Господь! Пошли мне помощь защититься от того, Что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.