сура Юнус Аят 43 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Юнус Аят 43 (Yunus - يونس).
  
   
Verse 43 from surah Yunus

﴿وَمِنْهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُوا لَا يُبْصِرُونَ﴾
[ يونس: 43]

(Валерия Михайловна Порохова)

Есть и такие, кто (притворно) сморит на тебя; Но сможешь ли слепому путь ты указать, Когда к тому ж он не желает видеть?

Сура Юнус Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Среди них есть и такие, которые, думая о тебе, видят ясные доказательства того, что ты истинный пророк, но они не уверуют. Они подобны слепым, а ты не можешь вести таких слепых к прямому пути. Как слепой, так и неразумный - оба заблуждаются. Но если слепой не видит перед собой дороги из-за того, что он лишён зрения, то неуверовавший не видит пути истины из-за неразумения.


Перевод Эльмира Кулиева


Среди них есть и такие, которые смотрят на тебя. Разве ты можешь наставить на прямой путь слепых, если они к тому же не видят?


Толкование ас-Саади


О Мухаммад! Некоторые из них наблюдают за тобой, однако это не приносит им никакой пользы. Ты не можешь указать правильный путь тем, кто слеп и ничего не видит. И ты не способен указать правильный путь этим неверующим. Они лишены здравого рассудка, здорового слуха и здорового зрения - способностей, благодаря которым человек познает сущность происходящего вокруг. Разве могут они после этого найти путь, ведущий к истине? Из этого откровения следует, что изучение жизнеописания Пророка Мухаммада, его благородного нрава и праведных поступков, а также его проповедей является одним из величайших свидетельств в пользу его правдивости и правдивости его учения. И этого свидетельства вполне достаточно для любого сознательного человека.

Послушайте Аят 43 суры Юнус

ومنهم من ينظر إليك أفأنت تهدي العمي ولو كانوا لا يبصرون

سورة: يونس - آية: ( 43 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 214 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. А если б сделали Мы ангела (Причастным к этим спорам), То Мы
  2. Так Мы (людей сопоставляем), Чтоб испытать одних другими И чтоб они сказали,
  3. Мы к ним отправили двоих, Но их они отвергли. На помощь им
  4. Они уверовали - и тогда Мы дали им (сим светом) наслаждаться До
  5. Аллах, поистине, - и мой Господь, и ваш Господь, Так поклоняйтесь же
  6. Они поклялись именем Аллаха - Своею величайшею из клятв, - Что, если
  7. И говорят неверные: "Ужель когда мы станем прахом - И мы, и
  8. За ними вслед пришли иные поколенья И погубили (заповедную) молитву, Последовав своим
  9. Владыку Мусы и Харуна!"
  10. Скажи: "Ничто и никогда нас не постигнет, Кроме того, что нам предначертал

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
сура Юнус Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Юнус Bandar Balila
Bandar Balila
сура Юнус Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Юнус Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Юнус Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Юнус Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Юнус Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Юнус Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Юнус Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Юнус Fares Abbad
Fares Abbad
сура Юнус Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Юнус Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Юнус Al Hosary
Al Hosary
сура Юнус Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Юнус Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.