сура Марьям Аят 43 , русский перевод значения аята.
﴿يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا﴾
[ مريم: 43]
О мой отец! Ко мне явилось знание того, Что (до сих пор) тебя не осенило, А потому за мной ты следуй - Прямым путем я поведу тебя.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
О мой отец! Мне Божественным Откровением было ниспослано знамение о том, о чём ты не ведаешь, - об Аллахе и об обязанностях человека перед своим Владыкой. Следуй за мной в том, к чему я тебя призываю, - к вере в нашего Владыку, - и я тебе покажу прямой верный путь, который поведёт тебя к истине и к счастью.
Перевод Эльмира Кулиева
Отец мой! Мне открылось знание, которое не было открыто тебе. Последуй же за мной, и я поведу тебя верным путем.
Толкование ас-Саади
О отец! Не относись ко мне с презрением и не говори, что я - всего лишь твой сын и не могу знать больше тебя. Аллах даровал мне знание, которого Он не открыл тебе. Если ты последуешь за мной, то я поведу тебя прямым путем. Этот путь заключается в поклонении и полном повиновении одному Аллаху, у которого нет сотоварища. Слова пророка Ибрахима были преисполнены доброты и снисходительности, которых он не скрывал. Он не говорил своему отцу о том, что является образованным человеком, тогда как тот является всего лишь темным невеждой. Он не говорил ему о том, что он ничего не ведает об истине. Он использовал самые мягкие и теплые выражения для того, чтобы объяснить своему отцу, что у них обоих есть определенные знания, но знания, которые были открыты ему, не были известны его отцу. Так он убеждал его признать его доводы правильными и покориться истине.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И если б не Аллаха благость, Не милосердие Его И в ближнем,
- О сестра Харуна! Ни твой отец порочным не был, Ни твоя мать
- Мы к Богу нашему, поистине, вернемся!"
- И долг, что на посланника возложен, - Лишь передать (послание Господне). Аллаху
- Когда он с сердцем непорочным Пришел к Владыке своему.
- Мы облегчим тебе дороги Наши,
- Темно-зеленые (по цвету), -
- Не в том лежит благочестивость, Чтоб на восток иль запад лик свой
- И если б Мы того желали, Мы б указали их тебе, И
- Сказал он: "Нет! Вы первыми бросайте". И вот веревки их и жезлы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.