сура Аль-Кахф Аят 59 , русский перевод значения аята.
﴿وَتِلْكَ الْقُرَىٰ أَهْلَكْنَاهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِم مَّوْعِدًا﴾
[ الكهف: 59]
Так погубили Мы селения (людей), Когда (их жители) нечестие творили, И (всякий раз) на их погибель Мы ставили назначенный предел.
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вот они - прежние селения, которые Мы погубили за нечестивость их населения, неверие их в посланников, для гибели которых Мы предопределили срок. Таким же образом Мы поступим с несправедливыми из твоего народа, если они не уверуют.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы погубили эти города, когда они стали поступать несправедливо, и установили для их погибели срок.
Толкование ас-Саади
Аллах наказывает грешников за то, что они поступали несправедливо, и никогда не притесняет Своих рабов. Он установил срок для воздаяния, и никто не сможет приблизить или отдалить его.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда им Наши ясные знамения читают, У них нет довода иного, Кроме
- В повествовании о них Есть назидание для тех, Кто обладает разуменьем. Сей
- И дерзко возгордились на земле И он, и воины его - Без
- А те, кто ищет (вечность) будущего мира И с должным тщанием к
- Гореть ему во пламенном Огне!
- Пусть человек подумает над тем, как он был создан!
- Ведь тот, Кто перед Господом своим в грехах предстанет, - Ад -
- И Мы спасли лишь тех из них, Которые, страшася гнева Бога, В
- Когда ж (ее посланец) к Сулейману прибыл, Он сказал: "Ужель хотите (подкупить)
- Аллах (заставил) нечестивых повернуть назад Вместе со всей их злобою и гневом.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.