сура Аль-Кахф Аят 59 , русский перевод значения аята.
﴿وَتِلْكَ الْقُرَىٰ أَهْلَكْنَاهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِم مَّوْعِدًا﴾
[ الكهف: 59]
Так погубили Мы селения (людей), Когда (их жители) нечестие творили, И (всякий раз) на их погибель Мы ставили назначенный предел.
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вот они - прежние селения, которые Мы погубили за нечестивость их населения, неверие их в посланников, для гибели которых Мы предопределили срок. Таким же образом Мы поступим с несправедливыми из твоего народа, если они не уверуют.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы погубили эти города, когда они стали поступать несправедливо, и установили для их погибели срок.
Толкование ас-Саади
Аллах наказывает грешников за то, что они поступали несправедливо, и никогда не притесняет Своих рабов. Он установил срок для воздаяния, и никто не сможет приблизить или отдалить его.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Не думайте, что те, кто не уверовал (в Аллаха), Расстроить могут (Его
- Поистине, Господь твой к людям благ, Но большинство из них неблагодарны.
- И на восходе солнца охватил их гул,
- Если б Мы карой погубили их до появленья (Мухаммада), (То в День
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- И в чем бы вы ни расходились, Решение всего - лишь у
- Но если вас преследует опасность, Молитесь пешими иль не сходя с коня;
- Кто верует в Незримое, Строг в совершении молитв И щедр в подаянии
- Так что ж дивитесь вы сиим словам
- Если ж окажется, что оба во грехе повинны, Пусть два других займут
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.