сура Каф Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ﴾
[ ق: 44]
В тот День, Когда расколется земля, Людей спешащих (на поверхность извергая), - Такое собирание (людей) Совсем труда Нам не составит.
Сура Каф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В тот День, когда земля расколется, они поспешно выйдут из могил к месту собрания для Суда. Это великое дело - собрать людей для Суда - только для Нас легко и не представляет никакой трудности.
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день земля разверзнется для них, когда они будут спешить. Нам легко собрать их таким образом.
Толкование ас-Саади
Воскресшие люди поспешат ответить на зов глашатая и отправятся на ристалище Судного дня. Аллах без всякого труда соберет их вместе, и это не вызовет у Него усталости.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он знает все, что в небесах и на земле, И знает, что
- Неужто ты не вглядывался в тех, Кто обменял благодеяния Аллаха На богохульное
- В тот День (Одним толчком) неодолимым Они повергнуты во пламя Ада будут.
- Поистине, Господь твой знает лучше, Которые из вас сошли с Его пути,
- И вот когда они предстали пред Йусуфом, Он принял брата (в дом)
- Тогда увидят те, что были беззаконны, кару - Она не будет смягчена
- И (вспомните), когда Скрепили с вами Мы Завет И подняли над вами
- У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда -
- (Харун) ответил: "О сын матери моей! Ты не хватай за бороду меня
- А коль ты взглянешь, ты узришь услады (Рая) И ширь великую (владений
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Каф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Каф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Каф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.