сура Аль-Касас Аят 45 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَٰكِنَّا أَنشَأْنَا قُرُونًا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ ۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيًا فِي أَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ﴾
[ القصص: 45]
Но Мы произвели (другие) поколенья, И долгою была их жизнь. Средь обитателей Мадйана не было тебя, - Чтоб им читать знаменья Наши, Мы посылали (увещателей) для них.
Сура Аль-Касас ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы сотворили много поколений. Миновали века, и люди забыли обеты и обещания, данные Аллаху. Ты не был, о Мухаммад, в Мадйане, чтобы ты мог возвещать жителям Мекки о событиях в нём. Но Мы избрали тебя посланником и внушили тебе это в Нашем Откровении.
Перевод Эльмира Кулиева
Но Мы сотворили поколения после Мусы (Моисея), и долгим оказался для них срок. Тебя не было среди жителей Мадьяна, и ты не читал им Наши аяты, но Мы отправили посланников.
Толкование ас-Саади
В результате исчезло истинное знание, и люди забыли о знамениях своего Господа. И тогда Мы избрали тебя Божьим посланником, дабы ты явился к человечеству в тот самый час, когда оно больше всего нуждается в тебе и в том знании, которое ты получаешь в откровении. Ты не проповедовал среди жителей Мадьяна и не обучался у них. Несмотря на это, ты сообщаешь людям о том, чем занимался пророк Муса в этом городе, ведь твой Господь отправил к тебе посланцев, которые поведали тебе о судьбе твоего предшественника. Твои знания - это результат божественного откровения, и ты получаешь откровение только по Нашей воле.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И утверждают те, кто не уверовал (в Аллаха), Что никогда воскрешены они
- И возвести благую Весть Всем, кто уверовал в Аллаха И добрые дела
- И ты бы мог подумать, что они не спят, Хотя они на
- Скажи: "Если (в неведении) я блуждаю - Во вред себе блуждаю я,
- Кроме жены его, Которой Мы определили быть из тех, Кто позади останется
- И не был он шайтанами ниспослан:
- Чтоб никого, кроме Аллаха, вы не чтили. Я от Него, поистине, к
- Концом обоих будет то, Что они вступят в огнь Ада, Навечно в
- Помимо тех, кто (в лжесвидетельстве своем) Раскается и (поведение свое) исправит, -
- Он знает то, что было прежде них, И то, что после них
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Касас с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Касас продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Касас В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.