сура Ан-Нур Аят 15 , русский перевод значения аята.
﴿إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُم مَّا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا وَهُوَ عِندَ اللَّهِ عَظِيمٌ﴾
[ النور: 15]
И вот, вы это вертите уже на языках И говорите вашими губами, О чем у вас нет (верных) знаний, Считая малозначащим (все) то, Что у Аллаха велико (в оценке).
Сура Ан-Нур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вы пустословили об этом и распространяли клевету среди вас, хотя не было у вас верных знаний об этом. Вы считали, что это пустое, незначительное дело и что Аллах не накажет за это, но это очень серьёзное дело, и за него будет великое наказание Аллаха.
Перевод Эльмира Кулиева
Вы распространяете ложь своими языками и говорите своими устами то, о чем у вас нет никакого знания, и полагаете, что этот поступок незначителен, хотя перед Аллахом это - великий грех.
Толкование ас-Саади
Вы передаете слова клеветников из уст в уста, тогда как эти слова являются лживыми и порочными. Вы говорите то, о чем не имеете никаких знаний. А ведь лживые разговоры и разговоры о том, о чем человеку достоверно неизвестно, являются двумя очень опасными деяниями. Вы считаете подобный поступок пустяком, но Аллах считает его тяжким грехом. Именно по этой причине некоторые из правоверных стали поддерживать лживые разговоры клеветников. Однако впоследствии они раскаялись и очистились от совершенного злодеяния. А Всевышний Аллах самым настоятельным образом предостерег людей от совершения некоторых грехов по причине пренебрежительного отношения к ним. Пренебрежение грехами не принесет человеку никакой пользы и не облегчит его участи. Напротив, оно усиливает тяжесть совершенных грехов и подталкивает человека к совершению этого греха в очередной раз.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- С источником проточных вод.
- Мы даровали это все В наследство детям Исраиля.
- К вам Муса с ясными знаменьями пришел, Вы все же сделали себе
- И если бы (в раскаянье своем) хвалу он не воздал бы Нам,
- Когда распределятся души (по заслугам),
- И в Ад погоним нечестивых, Как гонят скот на водопой, -
- А чародеи пали ниц в поклоне,
- Но средь людей такие есть, Которые берут себе для почитанья Других с
- И если обе вы к Аллаху в раскаянии обратитесь - А ведь
- Поставь помощника мне из моей семьи:
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.