сура Аль-Анбия Аят 39 , русский перевод значения аята.
﴿لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴾
[ الأنبياء: 39]
О, если б знали те, кто не уверовал (в Аллаха), тот момент, Когда они не смогут отвратить Огня Ни (спереди), от лиц своих, ни (сзади), от спины! (Огонь поглотит их), и помощи не отыскать им.
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы знали те, кто не уверовал в Аллаха, каково будет их состояние, когда они не смогут отвратить огонь ни от своих лиц, ни от своих спин и когда не найдут защитника, который мог бы отстранить от них огонь, они бы не говорили то, что они сказали.
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы только неверующие знали о том времени, когда они не смогут отвратить Огонь от своих лиц и своих спин, когда им никто не поможет!
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И землю разостлали Мы, - Как совершенно Мы творим (все это)!
- Тогда внушили Мусе Мы: "Брось жезл свой", и вот мгновенно Он пожирает
- Настанет День, В который каждая душа Придет (на Суд) и будет защищаться,
- Не проводите же подобий, относящихся к Аллаху, (И не зовите в равные
- Поистине, В тот День Господь осведомлен о всех.
- Кто ж опасается от завещателя Пристрастия или греха И их (со всею
- Они благоговейно чтят Владыку своего над ними И выполняют то, Что им
- И молвят: "В себе несли мы прежде страх Об участи своих родных
- Помимо тех, Кто крадучись урвет что-либо, И их преследует пылающий огнем Слепящий
- Мы ж сохранили тех, Которые уверовали (в Бога) И сохраняли благочестье, страшася
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой