сура Аль-Анбия Аят 39 , русский перевод значения аята.
﴿لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴾
[ الأنبياء: 39]
О, если б знали те, кто не уверовал (в Аллаха), тот момент, Когда они не смогут отвратить Огня Ни (спереди), от лиц своих, ни (сзади), от спины! (Огонь поглотит их), и помощи не отыскать им.
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы знали те, кто не уверовал в Аллаха, каково будет их состояние, когда они не смогут отвратить огонь ни от своих лиц, ни от своих спин и когда не найдут защитника, который мог бы отстранить от них огонь, они бы не говорили то, что они сказали.
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы только неверующие знали о том времени, когда они не смогут отвратить Огонь от своих лиц и своих спин, когда им никто не поможет!
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Без устали взывает человек об умножении добра; Когда же зло его коснется,
- На вас греха не будет в том, Коль в нежилое помещенье вы
- Таков тот довод, что Мы дали Ибрахиму Против (неверия) его народа. Мы
- Дивишься ты (могуществу Аллаха), Они же все насмешкам подвергают.
- В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!
- Что может быть прекрасней речи, Чем та, что к Господу зовет, Творить
- О мой отец! Не поклоняйся Сатане - Он Милосердному ослушник.
- Эдемские сады, куда они войдут, реками омовенны, - Для них там все,
- Ты посмотри на них, - Ведь скоро и они увидят.
- И те, которые сочли лжецом Шу'айба, Как будто никогда не процветали там,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

