сура Аль-Анбия Аят 39 , русский перевод значения аята.
﴿لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴾
[ الأنبياء: 39]
О, если б знали те, кто не уверовал (в Аллаха), тот момент, Когда они не смогут отвратить Огня Ни (спереди), от лиц своих, ни (сзади), от спины! (Огонь поглотит их), и помощи не отыскать им.
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы знали те, кто не уверовал в Аллаха, каково будет их состояние, когда они не смогут отвратить огонь ни от своих лиц, ни от своих спин и когда не найдут защитника, который мог бы отстранить от них огонь, они бы не говорили то, что они сказали.
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы только неверующие знали о том времени, когда они не смогут отвратить Огонь от своих лиц и своих спин, когда им никто не поможет!
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы их забавой (легкою считали), - Ужель наши глаза не разглядели их?"
- И поместили в них пылающий светильник,
- Когда Мы милостью Своей одариваем человека, Он отвращается в гордыне и уходит;
- На пятый раз - себе проклятие Аллаха призывая, Если они окажутся лжецами.
- О Господи! - ответил Нух. - Ищу защиты у Тебя я, чтобы
- Кто совершенный вид придал всему, что создал, Из глины начал сотворенье человека,
- (Господь) сказал: "Не бойтесь, с вами Я, - Поистине, Я слушаю и
- И если вы на путь прямой зовете их, Они и слушать не
- За что Господь мне дал прощенье И почестью Своею наделил!"
- Удерживает Нас от низведения знамений Лишь то, что прежние народы их отвергли,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.