сура Каф Аят 45 , русский перевод значения аята.
﴿نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ﴾
[ ق: 45]
Мы знаем лучше все их разговоры, Но ты, (о Мухаммад!), не тот, Кто должен принуждать их (к вере). А потому ты увещай Кораном только тех, Кто устрашается Моих предупреждений.
Сура Каф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы лучше знаем те измышления и ложь, которые они говорят о твоей пророческой миссии. Ты не властен над ними, чтобы принудить их делать то, что ты желаешь. Ты - лишь увещеватель. Так наставляй и напоминай же Кораном верующим, которые боятся Моего наказания, чтобы наставления и напоминания принесли им пользу.
Перевод Эльмира Кулиева
Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. Увещевай же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.
Толкование ас-Саади
Мы знаем, как они обижают тебя. Мы заботимся о тебе, облегчаем твой путь и непременно поможем тебе одержать верх над врагами. Посему положись на своего Господа, радуйся Его обещанию, будь уверен в его правдивости и всегда помни о том, что Мы более милосердны и более сострадательны к тебе, чем ты сам. Тебе остается лишь дождаться того дня, когда сбудется обещанное Аллахом, и следовать примеру твердых духом посланников. Тебе не надо принуждать людей к вере, ведь ты не властен над ними. Всевышний также сказал: «Воистину, ты - всего лишь предостерегающий увещеватель, и у каждого народа есть наставник» (13:7). Наставляй людей словами, которые находят понимание в их умах и сердцах, учи их делать добро и остерегаться зла, и праведники, которые страшатся Аллаха, непременно прислушаются к твоим проповедям. А что касается тех, которые не боятся возмездия Аллаха и не веруют в него, то твои увещевания лишают их возможности оправдаться перед Аллахом неведением и неосведомленностью. Вот почему нечестивцы не смогут сказать, что к ним не приходил проповедник и увещеватель.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Среди посланников от Нас) были такие, Которые благовещали (верным), И те, которые
- Он скажет: "Пробыли вы там совсем немного, - О, если бы вы
- Мы сотворили человека из гончарной глины, (Сухой) и звонкой, (как фаянс), Которой
- К таким же, кто доставит зло, Но после этого покается, уверовав (в
- Я ненавижу все ваши дела, - он (им) ответил. -
- Тогда они друг к другу обратились, говоря: "Ведь, истинно, неправедны-то мы!"
- (Когда ж вода начнет спадать), скажи: "О Господи! Дай мне сойти на
- И даровали Мы ему Исхака И как особый дар - Йакуба И
- И подобрали (люди из) семейства Фараона (Корзину из реки с младенцем) Мусой,
- А сколько и до них Мы поколений погубили, Кто мощью их превосходил!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Каф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Каф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Каф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

