сура Каф Аят 45 , русский перевод значения аята.
﴿نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ﴾
[ ق: 45]
Мы знаем лучше все их разговоры, Но ты, (о Мухаммад!), не тот, Кто должен принуждать их (к вере). А потому ты увещай Кораном только тех, Кто устрашается Моих предупреждений.
Сура Каф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы лучше знаем те измышления и ложь, которые они говорят о твоей пророческой миссии. Ты не властен над ними, чтобы принудить их делать то, что ты желаешь. Ты - лишь увещеватель. Так наставляй и напоминай же Кораном верующим, которые боятся Моего наказания, чтобы наставления и напоминания принесли им пользу.
Перевод Эльмира Кулиева
Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. Увещевай же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.
Толкование ас-Саади
Мы знаем, как они обижают тебя. Мы заботимся о тебе, облегчаем твой путь и непременно поможем тебе одержать верх над врагами. Посему положись на своего Господа, радуйся Его обещанию, будь уверен в его правдивости и всегда помни о том, что Мы более милосердны и более сострадательны к тебе, чем ты сам. Тебе остается лишь дождаться того дня, когда сбудется обещанное Аллахом, и следовать примеру твердых духом посланников. Тебе не надо принуждать людей к вере, ведь ты не властен над ними. Всевышний также сказал: «Воистину, ты - всего лишь предостерегающий увещеватель, и у каждого народа есть наставник» (13:7). Наставляй людей словами, которые находят понимание в их умах и сердцах, учи их делать добро и остерегаться зла, и праведники, которые страшатся Аллаха, непременно прислушаются к твоим проповедям. А что касается тех, которые не боятся возмездия Аллаха и не веруют в него, то твои увещевания лишают их возможности оправдаться перед Аллахом неведением и неосведомленностью. Вот почему нечестивцы не смогут сказать, что к ним не приходил проповедник и увещеватель.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- С надменностью не пыжься пред людьми И горделиво по земле не шествуй,
- И долг, что на посланника возложен, - Лишь передать (послание Господне). Аллаху
- Мы сотворили человека в прекраснейшей из форм,
- А кто награды в этом мире хочет - Так ведь лишь в
- Тому, Кто небеса и землю сотворил. Когда задумано творенье Им, Он молвит:
- Аллах! Другого божества не существует. Ему - прекраснейшие имена!
- Пласты Огня над ними и под ними лягут, - Так Бог служителей
- И месяц Рамадан есть тот, В который (Господом) Коран Ниспослан в руководство
- Благодеяния Аллаха им понятны, Потом же отрицают они их, - Ведь большинство
- Скажи служителям Моим, Чтоб говорили они то, что лучше, - Поистине, меж
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Каф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Каф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Каф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.