сура Аш-Шуара Аят 128 , русский перевод значения аята.
﴿أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ﴾
[ الشعراء: 128]
Что же на всяком возвышении (вкруг вас) Вы, забавляясь, строите себе (Своих годов) затейливые вехи?
Сура Аш-Шуара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели вы строите на каждой вершине и возвышенности великолепные сооружения, стараясь превознестись друг перед другом в своём тщеславии, где вы собираетесь и предаётесь забавам и совершаете дурные деяния!" - Аллах - хвала Ему Всевышнему! - хочет обратить их внимание на то, что им полезно, и порицает за то, что они отрицают истинную веру и не творят добродеяний.-
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели вы будете понапрасну возводить на каждом холме по примете (по высокому строению),
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Оставив (в одиночестве) всех тех, Кого Господь в напарницы вам создал? О
- Мужи и девы, кто уверовал (в Аллаха), - Друзья и покровители друг
- Так разъясняет вам Аллах Свои знаменья, - Аллах ведь знающ, мудр (безмерно)!
- И пусть неверные не думают, что взяли верх, - Им не ослабить
- Когда в него их будут низвергать, Они услышат рев (зловещий), И возгорится
- Тот ли, Кто вам указывает путь Во мраке на земле и в
- Благочестивых же спасет Господь, Введя в блаженную обитель, Зло не коснется их,
- Потом спасем посланников Мы Наших И тех, которые уверовали (всей душой), Как
- Они - неверные по сути! Мы ж уготовили неверным Столь унизительные кары.
- Дай предписание добра для нас И в этой жизни, и в далекой,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.