сура Аль-Калям Аят 45 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Калям Аят 45 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ﴾
[ القلم: 45]

(Валерия Михайловна Порохова)

Я дам отсрочку им, Но замысел мой тверд и неминуем.

Сура Аль-Калям Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Я отсрочу им наказание. Поистине, наказание, которое Я уготовил для них, очень сурово, и никто не избежит его!


Перевод Эльмира Кулиева


Я даю им отсрочку, ведь хитрость Моя несокрушима.


Толкование ас-Саади


О Мухаммад! Оставь Меня наедине с теми, кто считает Великий Коран ложью. Не торопись, потому что Я сам покараю их за злодеяния. Я дарую им большое богатство и много детей. Они не будут стеснены и будут творить великие дела. Но это будет всего лишь обольщением, ибо они все глубже и глубже будут увязать в омуте, в котором они не найдут для себя ничего, кроме зла. Такова сокрушительная хитрость Аллаха! Велики козни, которые Он замышляет против своих врагов, и ужасно приготовленное для них наказание!

Послушайте Аят 45 суры Аль-Калям

وأملي لهم إن كيدي متين

سورة: القلم - آية: ( 45 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 566 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И Мы Дауду дали Сулеймана - Такого превосходного слугу! Ведь он всегда
  2. И голос прозвучит: "Схватить его И бросить в огненное сердце Ада!
  3. И обитатели Аль Айки Сочли лжецами посланных (Аллахом).
  4. Пусть сгинет человек! Что же заставило его отречься?
  5. Но тех, кто глубиной души Его страшится, Прощенье ждет и высшая награда.
  6. Тебе, (снедаемому горем), Быть может, хочется убить себя За то, что, (увещаниям
  7. Скажи: "Ужель не думали вы сами о себе, Что если снизойдет на
  8. На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей).
  9. Ужель вы тешите надежду, Что вашим (увещаниям) они поверят, Когда средь них
  10. Распределил (пути) и все направил,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Калям Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Калям Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Калям Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Калям Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Калям Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Калям Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Калям Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Калям Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Калям Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Калям Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Калям Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Калям Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Калям Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Калям Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Калям Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, May 6, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой