сура Аль-Калям Аят 45 , русский перевод значения аята.
 ﴿وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ﴾ 
[ القلم: 45]
Я дам отсрочку им, Но замысел мой тверд и неминуем.
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Я отсрочу им наказание. Поистине, наказание, которое Я уготовил для них, очень сурово, и никто не избежит его!
Перевод Эльмира Кулиева
Я даю им отсрочку, ведь хитрость Моя несокрушима.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Оставь Меня наедине с теми, кто считает Великий Коран ложью. Не торопись, потому что Я сам покараю их за злодеяния. Я дарую им большое богатство и много детей. Они не будут стеснены и будут творить великие дела. Но это будет всего лишь обольщением, ибо они все глубже и глубже будут увязать в омуте, в котором они не найдут для себя ничего, кроме зла. Такова сокрушительная хитрость Аллаха! Велики козни, которые Он замышляет против своих врагов, и ужасно приготовленное для них наказание!
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | انجليزي | اعراب | 
Аяты из Корана на русском
- Исчезнет все, что суще на земле;
 - Видал ли ты того, Кто богом свои страсти сделал? Аллах же, ведая
 - Они сказали: "Да, пришли мы с тем, О чем они (так долго)
 - Тогда сказали Мы: "О Адам! С супругою своей живи в саду Эдема
 - Ужель не знаешь ты, что лишь Аллах Владеет небесами и землей? Накажет
 - (Ведь некогда) одной общиной жили люди, И посылал Аллах пророков к ним
 - Каким же (страшным) было наказание Мое! И каково Мое предупрежденье!
 - О вы, кто верует! Не предавайтесь лихоимству, Беря двойные суммы и опять
 - В Саду возвышенном,
 - Затем он превратил их в мертво поле Соломинок и стеблей с разъеденным
 
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

