сура Аль-Калям Аят 45 , русский перевод значения аята.
﴿وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ﴾
[ القلم: 45]
Я дам отсрочку им, Но замысел мой тверд и неминуем.
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Я отсрочу им наказание. Поистине, наказание, которое Я уготовил для них, очень сурово, и никто не избежит его!
Перевод Эльмира Кулиева
Я даю им отсрочку, ведь хитрость Моя несокрушима.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Оставь Меня наедине с теми, кто считает Великий Коран ложью. Не торопись, потому что Я сам покараю их за злодеяния. Я дарую им большое богатство и много детей. Они не будут стеснены и будут творить великие дела. Но это будет всего лишь обольщением, ибо они все глубже и глубже будут увязать в омуте, в котором они не найдут для себя ничего, кроме зла. Такова сокрушительная хитрость Аллаха! Велики козни, которые Он замышляет против своих врагов, и ужасно приготовленное для них наказание!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так будет потому, что нечестивые пошли за ложью, А кто уверовал -
- Настанет день, когда Аллах Своих посланников всех соберет и спросит: "Каков был
- О мой народ! Кто защитит меня от Бога, Коль прогоню их от
- И если б ниспослали Мы его На человека из другого племени иль
- Встань и неси предупрежденье
- Какое множество знамений На небесах и на земле, Которые они проходят мимо
- Когда о своем друге друг не спросит,
- Скажи, (о Мухаммад!): "Поверите ль в него вы или нет, Но те,
- Из капли (крохотной), Что изольется (в место израстанья).
- Сказали Мы: "Низвергнитесь отсюда вместе! И если от Меня придет к вам
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

