сура Аль-Калям Аят 45 , русский перевод значения аята.
﴿وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ﴾
[ القلم: 45]
Я дам отсрочку им, Но замысел мой тверд и неминуем.
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Я отсрочу им наказание. Поистине, наказание, которое Я уготовил для них, очень сурово, и никто не избежит его!
Перевод Эльмира Кулиева
Я даю им отсрочку, ведь хитрость Моя несокрушима.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Оставь Меня наедине с теми, кто считает Великий Коран ложью. Не торопись, потому что Я сам покараю их за злодеяния. Я дарую им большое богатство и много детей. Они не будут стеснены и будут творить великие дела. Но это будет всего лишь обольщением, ибо они все глубже и глубже будут увязать в омуте, в котором они не найдут для себя ничего, кроме зла. Такова сокрушительная хитрость Аллаха! Велики козни, которые Он замышляет против своих врагов, и ужасно приготовленное для них наказание!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И Мухаммад не был отцом Ни одному мужчине среди вас, Он -
- О вы, кто верует! В дома (чужие), кроме своего, не заходите, Не
- И вопрошающий спросил о каре
- Неверующие говорят: "Мы не уверуем ни в этот Аль Кор'ан, Ни в
- И вот явились к ним посланцы и спереди, и сзади: "Не поклоняйтесь
- Не опозорь меня в тот День, Когда воскрешены все будут, -
- И долю из посевов и скота, Что волею Аллаха израстают и плодятся,
- Уж близится, поистине, тот Час, Хотя держать его сокрытым (Я намерен), Чтоб
- В тот День Сияющими будут лица у одних,
- Скажи: "Вы видите - была б Господня воля Убить меня и тех,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.