сура Аль-Исра Аят 79 , русский перевод значения аята.
﴿وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَّكَ عَسَىٰ أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَّحْمُودًا﴾
[ الإسراء: 79]
И бдением в полночные часы Усердствуй в сем благочестивом деле По доброй воле, для (души) своей, - И место славное тебе Господь твой, истинно, доставит.
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Проснись ночью и встань на молитву по доброй воле своей в дополнение к пяти обязательным, прося Аллаха дать тебе достойное и славное место в другой жизни.
Перевод Эльмира Кулиева
Бодрствуй часть ночи, читая Коран во время дополнительных намазов. Быть может, Господь твой возведет тебя на Достохвальное место.
Толкование ас-Саади
Совершая дополнительные ночные намазы, ты доберешься до больших высот, на которые не смогут взойти остальные люди, потому что эти намазы станут искуплением за совершенные тобой прегрешения. Согласно другому толкованию, смысл этого аята заключается в том, что пять ежедневных намазов были обязательными для Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и являются таковыми для всех правоверных, тогда как дополнительный ночной намаз был обязательным только для одного Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Аллах почтил его тем, что возложил на него больше обязанностей, чем на остальных людей. Благодаря этому он совершил множество всевозможных благодеяний и заслужил право взойти на Достохвальное место. Это - славное место, где Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, заслужит похвалу всех творений от первого до последнего. Там ему будет позволено заступиться за творения перед Аллахом после того, как пророки Адам, Нух, Ибрахим, Муса и Иса откажутся ходатайствовать за человечество. Когда это произойдет, люди попросят господина всех потомков Адама заступиться за них, чтобы Аллах смилостивился над ними и избавил их от страха и печали, которые они испытывают на ристалище Судного дня. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, обратится к Аллаху с мольбой, и Он позволит ему заступиться за человечество. Для этого Господь приведет его к Достохвальному месту, и тогда его положению станут завидовать все обитатели Вселенной, а он окажет великую услугу всем творениям.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Господь) сказал: "Это, поистине, тот путь, Что напрямую их ко Мне (ведёт),
- Аллах зовет в обитель мира И тех ведет прямым путем, Кого сочтет
- Пусть не печалят их слова тебя, (о Мухаммад!). Поистине, Мы знаем, что
- Взгляни же на следы Господних благ: Как возвращает жизнь Он земле, Когда
- Ведь это - (всего) один из величайших (Моих знаков)
- И он бы им зачитывал его (на языке иноплеменном), Они бы не
- О дети Адама! Пусть Сатана не искусит вас, Как (искусил он) ваших
- В тот День Сияющими будут лица у одних,
- Алеф - Лям - Ра. Сие - айаты Откровения и Ясного Корана.
- А те, чья чаша будет легковесна, Самих себя на гибель обрекут За
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.