сура Аль-Калям Аят 46 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Калям Аят 46 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ﴾
[ القلم: 46]

(Валерия Михайловна Порохова)

Иль ты награды ждешь от них, - Они ж отягчены долгами?

Сура Аль-Калям Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Разве ты просишь у них награды за то, что передаёшь им Послание Аллаха, и они обременены тем, что ты попросил у них?


Перевод Эльмира Кулиева


Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами?


Толкование ас-Саади


У них нет повода избегать тебя и не веровать, потому что ты учишь их и призываешь их принять религию Аллаха только ради их блага. Ты не возлагаешь на них долговые обязательства и не обременяешь их.

Послушайте Аят 46 суры Аль-Калям

أم تسألهم أجرا فهم من مغرم مثقلون

سورة: القلم - آية: ( 46 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 566 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. О тех же, кто воздвиг мечеть, Чтобы нечестие и смуту сеять И
  2. Надеясь, что богатства эти Навечно жизнь ему продлят!
  3. Чтобы они (Единому) Аллаху не молились, Который выявляет скрытое в земле и
  4. Иль ты, (о Мухаммад!), награды ждешь (от них), Они ж - отягчены
  5. О вы, кто верует! Господнего страшася гнева, Склонитесь перед Ним, как должно
  6. В Огне быть тем, которые несчастны, Для них там - рев и
  7. Скажи: "Не властен я ни злом (вас наказать) (И ни добром) на
  8. И Мухаммад не был отцом Ни одному мужчине среди вас, Он -
  9. И океаном, вздутым (до предела), -
  10. Ведь те, кто верует, - в едином братстве, А потому - мирите

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Калям Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Калям Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Калям Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Калям Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Калям Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Калям Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Калям Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Калям Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Калям Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Калям Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Калям Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Калям Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Калям Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Калям Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Калям Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, December 8, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.