сура Аль-Бакара Аят 97 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَىٰ قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللَّهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ﴾
[ البقرة: 97]
Скажи, (о Мухаммад!): "(Для всякого), кто Джибраилу стал врагом, - А он ведь сердцу твоему (Писание) низвел с соизволением Аллаха Для подтверждения ниспосланного прежде, Как руководство и благую Весть Для всех уверовавших (в Бога), -
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Некоторые из них лгут, говоря, что они противостоят тебе и отвергают Коран, потому что они против Джибрила. Скажи им (о Мухаммад!), что они должны понимать: кто был врагом Джибрилу (Гавриилу) - враг Аллаху; ведь он низвёл Коран на твоё сердце с соизволения Аллаха для подтверждения истинности того, что было ниспослано до него, для подтверждения истинности и самой Торы, которая с ними. Коран является руководством к прямой дороге и Божественной вестью верующим.
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Кто является врагом Джибрилу (Гавриилу)?». Он низвел его (Коран) на твое сердце с соизволения Аллаха в подтверждение правдивости того, что было прежде, в качестве верного руководства и благой вести для верующих.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Аллах творит вас, А потом на упокой вас забирает. Средь вас есть
- А муки (при рождении дитяти) Ее к стволу (тенистой) пальмы привели, И
- Ужель они еще не осознали, Что соплеменник их неодержим, - Ведь он
- Чтоб о прощении вы Господа просили И обращались с покаянием к Нему.
- Это они спешат благое совершить, Других опережая в этом.
- Иль к этому прибавь, - Коран читай размеренным (и стройным) чтеньем.
- Это уже нам обещали, А прежде - нашим праотцам. Это - всего
- И (вспомните), как Сатана Столь привлекательно представил им их (грешные) деянья, При
- Оставив (в одиночестве) всех тех, Кого Господь в напарницы вам создал? О
- А потому молитву строго соблюдайте, Творите очистительную подать, И все благое, что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

