сура Аль-Араф Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿اتَّبِعُوا مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ ۗ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ﴾
[ الأعراف: 3]
Так следуйте тому, Что ваш Господь вам ниспослал, И покровителям не следуйте иным, кроме Него. Какую ж малость (из уроков прошлых лет) Вы призываете себе на память!
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте за другими покровителями (идолами, монахами и др.), к которым вы обращаетесь за помощью и которым вы повинуетесь. Вы отворачиваетесь от истинных поучений и проповедей, оставив религию Аллаха и следуя за другими, хотя назидательных примеров из прошлого много.
Перевод Эльмира Кулиева
Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте за иными помощниками, помимо Него. Как же мало вы поминаете назидание!
Толкование ас-Саади
Руководствуйтесь Писанием, которое было ниспослано ради вас. Ваш Господь пожелал ниспослать его, дабы завершить оказанную вам милость. И если теперь, когда оно ниспослано, вы будете следовать его заповедям, то насладитесь величайшей милостью своего Господа и станете на путь праведных деяний и превосходного нрава. Не признавайте своими возлюбленными и покровителями кого-либо, помимо Него, не потакайте их желаниям и не отказывайтесь ради них от истины. Но как же редко вы прислушиваетесь к наставлениям! А если бы вы прислушались к ним и поняли, что может принести вам пользу, то не стали бы отдавать предпочтение тому, что причиняет вред, и отказываться от того, что приносит пользу. Вы не стали бы отдавать предпочтение врагу перед благодетелем.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А из желанья зрить Господень лик,
- И на Господнем промысле Из своего добра расход несите. (Следите), чтоб деянья
- В знак Ясной Книги сей.
- И Мы избрали их над прочим людом По ведению Своему;
- Таков Он - Ведающий (все): Сокрытое (от вас) или (представленное) явно, -
- Став рассыпающимся прахом;
- Дня, когда вы, (узревши Ад), Спиною повернувшись, побежите И вам защитника от
- (Неверные и те, что Господу предалИсь), - Вот два врага, вступающие в
- Мы с Истиной тебя послали, Чтоб благовествовать (о Боге) и (от греха)
- Поистине, все препирательства людей Огня Суть (прописная) правда!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.