сура Аль-Камар Аят 50 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Камар Аят 50 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ﴾
[ القمر: 50]

(Валерия Михайловна Порохова)

И Наш приказ- один (лишь акт свершенья) Длиной в одно мгновенье ока.

Сура Аль-Камар Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


А если Мы пожелаем что-то, то скажем лишь одно слово: "Будь!" - и повеление в одно мгновение ока свершается.


Перевод Эльмира Кулиева


Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется в мгновение ока.


Толкование ас-Саади


Стоит Аллаху сказать: «Будь!», - то не проходит и мгновения ока, как сбывается все, что Он пожелал.

Послушайте Аят 50 суры Аль-Камар

وما أمرنا إلا واحدة كلمح بالبصر

سورة: القمر - آية: ( 50 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 531 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Ужель не видели они, Что Мы установили ночь, Чтоб (в темноте) ее
  2. И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха Иль говорит:
  3. У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда -
  4. О дети Адама! Рядитесь в украшения и лучшие одежды Пред тем, как
  5. И вспомните, Как Бог ваш ангелам сказал: "Я человека сотворю из глины.
  6. Как поведет Аллах прямым путем людей, Которые отвергли веру, что ими принята
  7. Лишь в этом их предел познаний, И лишь Аллах способен лучше различать
  8. Сие, поистине, обещано нам было - И нам, и нашим праотцам. Это
  9. Потом Мы вызволим оттуда тех, Кто был благочестив, А нечестивых там оставим
  10. Разве не видят они птиц, (Держащихся) в пространстве неба Послушно (воле своего

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Камар Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Камар Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Камар Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Камар Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Камар Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Камар Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Камар Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Камар Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Камар Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Камар Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Камар Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Камар Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Камар Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Камар Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Камар Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 2, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой