сура Ан-Назиат Аят 46 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ан-Назиат Аят 46 (An-Naziat - النازعات).
  
   

﴿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا﴾
[ النازعات: 46]

(Валерия Михайловна Порохова)

В тот День, Когда они его увидят, Они подумают, что длился (смертный сон их) Не дольше полдня или утра.

Сура Ан-Назиат Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


В День, когда они увидят Судный час, им покажется, что их земная жизнь продолжалась только один вечер или одно утро.


Перевод Эльмира Кулиева


В тот день, когда они увидят его, им покажется, что они провели в этом мире лишь послеполуденные часы или утро.


Толкование ас-Саади


Твои увещевания приносят пользу только тем, кто страшится наступления часа и боится предстать пред Аллахом. Эти люди готовятся к Судному дню и трудятся во благо Последней жизни. Что же касается тех, кто не верует в воскрешение и не усердствует во благо Последней жизни, а лишь тратит силы ради укоренения неверия и сопротивления истине, то ответ таких людей на твой призыв был бы напраслиной, от которой далек Мудрый Аллах.

Послушайте Аят 46 суры Ан-Назиат

كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا إلا عشية أو ضحاها

سورة: النازعات - آية: ( 46 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 584 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Аллах не любит, чтобы зло (Публичным) словом оглашалось, Разве что кто-нибудь несправедливо
  2. Мы ниспослали в Истине Коран, И в Истине нисшел он свыше. Тебя
  3. Помимо тех из многобожцев, С которыми у вас есть договор. Они его
  4. Поистине, (о Мухаммад!), Господь твой знает, Что меньше чем две трети ночи
  5. Они продолжили свой путь, Пока не подошли к селенью И жителей его
  6. Таким прибежище - Огонь, За то, что для себя уготовали.
  7. Тем, кто уверовал и доброе творил, Станут обителью сады Эдема - Как
  8. От них надела никакого Я не жду, От них и пищи не
  9. Но Я, поистине, прощающ К тому, кто, каясь, обращается ко Мне, И
  10. И Мы оставили знамением его. Но есть ли хоть один (из вас),

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ан-Назиат с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ан-Назиат продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Назиат В комплекте с высоким качеством
сура Ан-Назиат Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ан-Назиат Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ан-Назиат Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ан-Назиат Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ан-Назиат Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ан-Назиат Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ан-Назиат Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Ан-Назиат Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ан-Назиат Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ан-Назиат Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ан-Назиат Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ан-Назиат Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ан-Назиат Al Hosary
Al Hosary
сура Ан-Назиат Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ан-Назиат Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, January 30, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.