сура Аль-Бакара Аят 206 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللَّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالْإِثْمِ ۚ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ ۚ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ البقرة: 206]
Когда же говорят ему: "Побойся Бога!", Его ведет гордыня к большему греху. Его уделом станет Ад - Прескверное пристанище усопших!
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если ему скажут: "Побойся Бога!" - он возмущается, считая, что этот совет унижает его гордость и достоинство. Обуревает его гордыня и приводит к совершению греха. Геенна будет его достоянием. Какое скверное пристанище!
Перевод Эльмира Кулиева
Когда ему говорят: «Побойся Аллаха!», гордыня подталкивает его на грех. Довольно c него Геенны! Как же скверно это ложе!
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о том, что грешник, который распространяет на земле нечестие, нарушая веления Аллаха, надменно отворачивается, когда его призывают быть богобоязненным. Он не только продолжает ослушаться Аллаха, но и проявляет высокомерие перед искренними доброжелателями. Довольно с него Геенны, которая станет обителью каждого грешника и гордеца! Как же скверно это место, в котором царят вечное наказание, бесконечный ужас и беспредельная печаль. Участь грешников не будет облегчена, и они потеряют надежду на вознаграждение. Таким будет воздаяние за совершенные ими преступления. Упаси нас Аллах от такой судьбы!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О мой отец! Боюсь я, что тебя постигнет кара от Милосердного (Аллаха)
- (Они) подобны Сатане. И вот сказал он человеку: "Будь неверным!" Когда же
- Ведь тот, кто кается и делает благое, - Тот искренне к Аллаху
- Когда ж к огню он подошел, раздался голос: "Благословен будь тот, кто
- Неужто в безопасности они От замыслов Аллаха? Ведь в безопасности от замыслов
- Тот ли, Кто сделал землю твердой, Пригодною для проживания на ней И
- Пусть обладатели Евангелия судят по тому, Что в нем Аллах им ниспослал,
- О вы, кто верует! Себе вы в помощь призовите Терпение, и стойкость,
- Хвала Владыке, Чья Рука Вершит господство над мирами! К Нему мы завершаем
- Извергнув все, что в ней, и опустела,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

