сура Ан-Нахль Аят 49 , русский перевод значения аята.
﴿وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مِن دَابَّةٍ وَالْمَلَائِكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ﴾
[ النحل: 49]
И поклоняется Аллаху Вся живность в небесах и на земле, И ангелы (Ему послушны), - Все перед Ним слагают свою гордость, (Не величаются пред Ним).
Сура Ан-Нахль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Только Аллаху Единому, а не другим божествам, поклоняется всё, сотворённое Им в небесах, и все сотворённые Им существа, которые ходят по земле. И ангелы поклоняются и смиренно повинуются Ему [[Этот айат предшествует научным исследованиям, касающимся существования живых существ на некоторых планетах Солнечной системы.]].
Перевод Эльмира Кулиева
Перед Аллахом падают ниц все обитатели небес и земли, животные и ангелы, и они не проявляют высокомерия.
Толкование ас-Саади
Все животные, обладающие даром речи или безмолвные, а также благородные ангелы поклоняются Аллаху и падают ниц перед Ним. Это откровение является примером включения частного в общее. Аллах вначале упомянул обо всех творениях, а затем особо отметил ангелов, потому что они превосходят остальные создания, обладают многочисленными достоинствами и усердно поклоняются своему Господу. Они не проявляют высокомерия перед поклонением Ему, несмотря на свою многочисленность, свой величественный нрав и свою недюжинную силу. По этому поводу Всевышний сказал: «Ни Мессия, ни приближенные ангелы никогда не посчитают для себя унизительным быть рабами Аллаха» (4:172).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А те, чья чаша будет легковесна, Урон тяжелый понесут, - В Аду
- И Закарии, и Йахйе, и Исе, и Ильйасу, - Ведь они все
- О вы, кто верует! Аллаху повинуйтесь и посланнику Его! Не обращайте в
- Ведь жизнь, полную (греховных) удовольствий, Они до этого вели,
- Аллах из праха сотворил вас, Из капли спермы (вывел) вас И разделил
- И тем, кто следует иудаизму, Мы запретили (в пищу) всякий (скот), Что
- Ужель не поклоняться мне Тому, Кто сотворил меня И у Кого сойдутся
- Смеялись скверные над теми, Которые уверовали (в Бога),
- Теперь же посмотри, каков конец был тех, Кого они увещевали, -
- То мы бы стали верными служителями Бога.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.