сура Аль-Хадид Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ﴾
[ الحديد: 5]
Лишь Он владеет небесами и землей, И лишь к Аллаху - возвращение всех дел.
Сура Аль-Хадид ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Только Аллаху одному принадлежит власть над небесами и над землёй. К Нему, Всевышнему, возвращаются дела Его творений, а Он по Своей воле решает всё, что касается их судеб.
Перевод Эльмира Кулиева
Ему принадлежит власть над небесами и землей, и к Аллаху возвращаются дела.
Толкование ас-Саади
Аллах - Творец и Властелин, а все творения являются Его рабами. Он правит ими, как Ему угодно, вершит их судьбу, ниспосылает им свои повеления и делает все это в соответствии со Своей божественной мудростью. Все рабы предстанут перед Ним вместе со своими деяниями, и Он отделит добро от зла, а затем вознаградит праведников за их благодеяния и покарает грешников за их грехи.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Та - Син - Мим.
- Но скверным не дано нести над верными опеку.
- Скажи: "Есть ли средь ваших "сотоварищей" такой, Кто к Истине указывает путь?"
- В знак все темнеющего крова ночи, -
- Но те, кто говорит: "Владыка наш - Аллах!" И кто потом стоит
- Им можно скрыться от людей, Но им не скрыться от Аллаха. Аллах
- Ведь те, к кому они взывают, Желают сами обрести (Заветный) доступ к
- Брось посох свой!" Когда увидел он, Что взвился его посох змеем, Отпрянул
- И есть ли уверенье в вас, Что Тот, Кто сущ на небесах,
- Ужель они не видят, что Аллах, Кто небеса и землю сотворил -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хадид с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хадид продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хадид В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

