сура Аль-Ляйль Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ﴾
[ الليل: 5]
И для того, кто щедростью дарит, и почитает Бога,
Сура Аль-Ляйль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Того, кто расходовал на пути Аллаха, был богобоязнен, удерживался от запрещённого Аллахом
Перевод Эльмира Кулиева
Тому, кто отдавал должное (или раздавал милостыню) и был богобоязнен,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О нет! - ответил он. - Господь ваш - Властелин земли и
- Предостерег Я вас об адовом огне,
- Так что ж удерживает их от веры?
- Иль вы не опасаетесь, что Он Еще раз возвратит вас (в море)
- И, обращаясь (с покаянием) к Нему, Страшитесь Его гнева, Молитву совершайте по
- И если бы не щедрость Бога, Не милосердие Его к тебе, Иные
- Потом Мы вырастили после них другие поколенья.
- Если б от наших предков мы имели Книгу,
- Вселим Мы страх в сердца неверных За то, что в сотоварищи Аллаху
- Внушением Мы Мусе (повелели): "Выйди со слугами Моими ночью; За вами будет
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ляйль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ляйль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ляйль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

