сура Аль-Ляйль Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ﴾
[ الليل: 5]
И для того, кто щедростью дарит, и почитает Бога,
Сура Аль-Ляйль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Того, кто расходовал на пути Аллаха, был богобоязнен, удерживался от запрещённого Аллахом
Перевод Эльмира Кулиева
Тому, кто отдавал должное (или раздавал милостыню) и был богобоязнен,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О мои други по темнице! (Кто) лучше: множество господ, которые разнятся, Или
- Молитву строго соблюдайте, Творите очистительную пОдать И головы склоните вместе с теми,
- О получившие Писание Святое! К чему вы спор затеяли об Ибрахиме? Ведь
- И никому не отвратить его, Кроме Аллаха.
- Ты с нами отпусти Исраиля сынов".
- Хочу, чтоб возложил ты на себя Все бремя моего и твоего греха
- Когда им говорят: "Уверуйте в Аллаха, Как это сделали другие", Они ответствуют:
- Ха - Мим
- Скажи: "Если бы ангелы спокойно (Обосновались) и ходили по земле, Мы бы
- И Мы сказали: "Ударьте мертвого любою (частью жертвенной коровы)". Аллах так воскрешает
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ляйль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ляйль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ляйль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.