сура Аль-Ляйль Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ﴾
[ الليل: 5]
И для того, кто щедростью дарит, и почитает Бога,
Сура Аль-Ляйль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Того, кто расходовал на пути Аллаха, был богобоязнен, удерживался от запрещённого Аллахом
Перевод Эльмира Кулиева
Тому, кто отдавал должное (или раздавал милостыню) и был богобоязнен,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И никому не верьте, кроме тех, Которые идут за вашей верой". Скажи,
- И чтобы рассудить меж нами, Достаточно свидетельства Аллаха. И нам о поклоненье
- Поистине, все те, которые от веры отреклись, Что ими принята была, Потом
- Мы ж сохранили тех, Которые уверовали (в Бога) И сохраняли благочестье, страшася
- А из желанья зрить Господень лик,
- И есть ли нечестивее того, Кому знаменья Господа его напоминают, А он
- Этой поистине великой клятвой! О, если бы вы только разумели,
- Тем, кто уверовал и доброе творил, Станут обителью сады Эдема - Как
- И ни единое (людское) поселенье, Что погубили Мы (до них), Не верило
- О, если б никогда не знать мне моего расчета!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ляйль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ляйль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ляйль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.